16:23 Jul 30, 2017 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 06:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | temps de détachement rémunéré |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
rémunérés |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bezahlte Freistellung temps de détachement rémunéré Explanation: On trouve bien ce terme dans IATE mais bizarrement à "ge"zahlte Freistellung. Il s'agit à mon sens du sens le mieux à même de rendre votre expression : il peut s'agir par exemple de temps consacré à une activité syndicale, à une formation etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
57 mins |
Reference: rémunérés Reference information: Arbeitstagen pro Jahr freigestellt - http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-07-30 17:34:53 GMT) -------------------------------------------------- Wann hat ein Arbeitnehmer Anspruch auf bezahlte Freistellung von der Arbeit? - https://www.wirtschaftswissen.de/personal-arbeitsrecht/arbei... Auch in diesem Fall hat Ihr Mitarbeiter also einen Anspruch, 10 Tage bezahlt von der Arbeit freigestellt zu werden. {aussi, a donc son travailleur une réclamation d’être payé de 10 jours de travail rémunéré } - https://www.wirtschaftswissen.de/personal-arbeitsrecht/arbei... ou en tout cas qui est ***à la marge de l’abstraction****, qu’il ne franchira jamais ce pas-là, et qui est donc extrêmement attaché à la signification des formes, à leur dessin, aussi" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-07-30 17:37:51 GMT) -------------------------------------------------- cette phrase c'est une erreur, ignorez la s'il vous plaît: ou en tout cas qui est ***à la marge de l’abstraction****, qu’il ne franchira jamais ce pas-là, et qui est donc extrêmement attaché à la signification des formes, à leur dessin, aussi" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.