résolution photos

French translation: rapport qualité/poids

10:42 Jun 3, 2014
German to French translations [PRO]
Human Resources
German term or phrase: résolution photos
Der von uns bevorzugte Dateityp ist das JPG, da hiermit exzellente Druckergebnisse bei einer vergleichsweise geringen Dateigröße erzielt werden!

Je ne comprends pas : en principe, plus l'image est petite, meilleure est la résolution.
Dans ce cas, pourquoi évoquer la préférence pour le format JPG qui donne d'excellents résultats à l’impression avec des fichiers de taille inférieure ?
TRADAIX
Local time: 22:12
French translation:rapport qualité/poids
Explanation:
JPEG est un algorithme de compression des images destiné à abaisser leur poids (soit la taille du fichier image en kilooctet (ko) ou mégaoctet (Mo) par exemple).
Ils privilégient le format jpeg pour son efficacité entre qualité d'impression et poids de l'image (espace de stockage nécessaire).
http://fr.wikipedia.org/wiki/JPEG

Proposition : ... car il permet des impressions d'excellente qualité avec des fichiers au poids relativement restreint.
Selected response from:

Matthieu Moroni
France
Local time: 22:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rapport qualité/poids
Matthieu Moroni


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rapport qualité/poids


Explanation:
JPEG est un algorithme de compression des images destiné à abaisser leur poids (soit la taille du fichier image en kilooctet (ko) ou mégaoctet (Mo) par exemple).
Ils privilégient le format jpeg pour son efficacité entre qualité d'impression et poids de l'image (espace de stockage nécessaire).
http://fr.wikipedia.org/wiki/JPEG

Proposition : ... car il permet des impressions d'excellente qualité avec des fichiers au poids relativement restreint.

Matthieu Moroni
France
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search