Block-Kurzarbeit

French translation: chômage partiel total

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Block-Kurzarbeit
French translation:chômage partiel total
Entered by: Daniela Hubrich

18:12 Mar 11, 2009
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase: Block-Kurzarbeit
Il est question ici de l'arrêt momentané de la production dans une entreprise pour cause d'effondrement des volumes de vente.

"Insgesamt sind ca. 109 Mitarbeiter betroffen (**Block-Kurzarbeit**)"

Ce "Block-" me bloque ;)

Merci de votre aide.
MBCatherine
France
Local time: 13:21
chômage partiel total
Explanation:
Je pense que Lorette a raison: il s'agît d'un arrêt du travail total, en bloc. Voir le lien svp - point 2 Arrêt total ... au milieu de la page.
Selected response from:

Daniela Hubrich
Local time: 13:21
Grading comment
Merci à toutes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1chômage partiel total
Daniela Hubrich
4chômage technique
Sophie Reynaud
4période de chômage technique
Sophie Reynaud
3Réduction massive du temps de travail
Hélène ALEXIS
2Chômage technique - interruption totale
lorette


Discussion entries: 7





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chômage technique


Explanation:
C'est l'expression la plus courte qui me vient à l'esprit, même si elle est très loin de la traduction mot-à-mot ! Sinon, on peut décrire comme vous l'avez fait : réduction/ arrêt momentanée de la production en raison d'une baisse des commandes.

Sophie Reynaud
Germany
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci, Sophie. Oui, "chômage technique", "chômage partiel"... Mais c'est l'idée de "Block-" que je ne saisis pas trop.

Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Réduction massive du temps de travail


Explanation:
suggestion

Hélène ALEXIS
France
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chômage partiel total


Explanation:
Je pense que Lorette a raison: il s'agît d'un arrêt du travail total, en bloc. Voir le lien svp - point 2 Arrêt total ... au milieu de la page.


    Reference: http://info.assedic.fr/unijuridis/index.php?chemin=%2Fntc%2F...
Daniela Hubrich
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci à toutes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette: Bonjour Danjela ! Je n'ai pas fait attention à ta réponse... Je dis "oui" :o)
1 hr
  -> Merci Lorettine:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
période de chômage technique


Explanation:
Le "Block", c'est donc apparemment l'idée qu'il y a un certain nombre de jours/ semaines, donc un laps de temps déterminé, une période, pendant laquelle la production sera suspendue.
On pourrait traduire mot-à-mot "bloc" de chômage technique, mais je pense que période convient mieux. Peut-être qu'il est même possible de préciser en fonction du contexte.

Sophie Reynaud
Germany
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: C'est effectivement l'idée. Merci, Sophie.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lorette: Une réponse, que vous pouvez compléter, suffit :)
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Chômage technique - interruption totale


Explanation:
Je me lance :)

Les uns après les autres, les constructeurs et leurs sous-traitants annoncent des mesures de chômage partiel pour éviter la surproduction. Ils peuvent opter pour une suspension temporaire d’activité. Ou une interruption totale pendant une période limitée.

http://www.lentreprise.com/3/1/3/article/18388.html


A titre informatif :

Allemagne

Chômage partiel (Teilarbeitslosigkeit): Perte d'un travail assujetti aux assurances sociales obligatoires exercé en plus d'un autre travail assujetti et recherche d'un nouveau travail assujetti.

Chômage technique (Kurzarbeit):
Réduction temporaire de la durée du travail pour des raisons économiques.

Chômage partiel pour cause d'intempéries (Witterungsbedingter Arbeitsausfall): chômage partiel temporaire dans le secteur du bâtiment, dû aux conditions atmosphériques (du 1er novembre au 31 mars).

http://ec.europa.eu/employment_social/missoc/2003/missoc_242...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-11 20:39:51 GMT)
--------------------------------------------------

Chômage partiel total

Dispositif destiné à prendre le relais lorsque le l’indemnisation résultant du chômage partiel est épuisée.

Au bout de 28 jours d’indemnisation au titre du chômage partiel, lorsque l’activité de l’entreprise est totalement suspendue, on entre dans le régime du chômage partiel total : d’une durée de 6 mois maximum il permet aux salariés de bénéficier du versement des allocations chômage.

Chômage partiel

Dispositif destiné à compenser la perte de revenu occasionnée par la réduction du temps de travail en-dessous de la durée légale de 35 heures.

Le chômage partiel ne peut être mis en place que si cette réduction de la durée du travail est la conséquence de difficultés économiques passagères ou de circonstances exceptionnelles.

L’employeur doit donc après consultation des délégués du personnel, faire une demande d’indemnisation à la DDTEFP .

Si la demande est acceptée l’employeur paie l’allocation de chômage partiel aux salariés et est remboursé par l’Etat.

Le versement de l’allocation de chômage partiel est de 28 jours maximum, ensuite les salariés peuvent éventuellement être indemnisé par l’Assedic.

http://www.guide-du-travail.com/lexique/chomage-partiel.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-11 20:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

Je me lance en plus sans vraiment faire attention aux réponses déjà données ! Pas bien...

lorette
France
Local time: 13:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Je me demandais quand tu allais te lancer... Il était temps ! Et quand tu te lances... tu te lances, j'adore :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search