eingehen (ici)

16:36 Oct 3, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase: eingehen (ici)
"Sie werden in einem zweiten Schritt eine Mitarbeiterbeteiligung eingehen können".

Il s'agit d'une texte suisse et je ne sais pas exactement comment se passe la participation des salariés là-bas. Comment puis-je traduire le verbe "eingehen" ici ? J'ai pensé à "acquérir" mais j'aimerais bien votre avis !

merci d'avance
caramel
Local time: 09:24


Summary of answers provided
4 -1entrer dans une relation de ( entrer en relation...)
Ellen Kraus
Summary of reference entries provided
GiselaVigy

Discussion entries: 6





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
entrer dans une relation de ( entrer en relation...)


Explanation:

à mon avis la formulation du reste est moins simple

Ellen Kraus
Austria
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Hesselnberg (X): non, pas Français et pas adapté au contexte
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
regarde les liens: http://forum.doctissimo.fr/medicaments/homeopathie/homeopath... - 113k - En cache - Pages similaires

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-03 18:26:47 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, ce n'est pas ça du tout!!!! Comprends rien

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-03 18:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/finance_general/8...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-10-04 06:21:55 GMT)
--------------------------------------------------

Bonjour, j'ai dû appuyer sur un mauvais bouton hier soir, tout est en rose!
J'ai lu un peu encore, donc, ils peuvent "proposer"/envisager (pour leur employés). Un très bon week-end à toi!

GiselaVigy
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72
Note to reference poster
Asker: merci beaucoup Gisela ! bonne journée

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search