GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:02 May 6, 2008 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / contrat de travail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Hesselnberg (X) Local time: 04:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | salire plafond |
| ||
4 | salaire plafonné |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
gedekelten Lohnzahlung salire plafond Explanation: d'après le DUDEN, je confirme de|ckeln <sw.V.; hat> [2: eigtl.= eins auf den Deckel (3) geben]: 1. mit einem Deckel (1) verschließen: Konservendosen maschinell deckeln; die Bienen deckeln die Waben (verschließen sie mit einer Wachsschicht). 2. (ugs.) jmdn. wegen seiner Aktivitäten o.Ä. kritisieren, rügen, zurechtweisen, in seinen Unternehmungen dämpfen: er muss mal etw. gedeckelt werden. 3. (ugs.) (Ausgaben, finanzielle Aufwendungen o.Ä.) nach oben begrenzen, nicht weiter wachsen lassen: die Ausgaben für das Gesundheitswesen müssen gedeckelt werden. © Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM]. -------------------------------------------------- Note added at 3 minutes (2008-05-06 14:05:53 GMT) -------------------------------------------------- SALAIRE, pardon -------------------------------------------------- Note added at 4 minutes (2008-05-06 14:07:37 GMT) -------------------------------------------------- et voici la définition du Wyhlidal : deckeln Begrenzung - limitation limiter délimiter |
| |
Grading comment
| ||