Durchsetzung der erblichen Königswürde

French translation: obtenir que la couronne se transmette par voie héréditaire

17:12 May 28, 2016
German to French translations [PRO]
History
German term or phrase: Durchsetzung der erblichen Königswürde
Nicht zuletzt erfuhr Pauls politische Laufbahn durch die Verleihung der Fürstenwürde durch den Kaiser anlässlich seines Engagements gegen die Osmanen und vor allem mit der Durchsetzung der erblichen Königswürde Ungarns für die Habsburger 1687 ihren Höhepunkt.

La fin de la phrase me pose un problème, notamment "Durchsetzung der erblichen Königswürde" que je ne voispas comment traduire.

Merci par avance pour vos idées
TRADAIX
Local time: 18:04
French translation:obtenir que la couronne se transmette par voie héréditaire
Explanation:
Suite à ses succès militaires contre les Turcs, l'Empereur l'élève notamment au rang de prince mais, par-dessus tout, celui-ci obtient que la couronne de Hongrie reste dans la maison de Habsbourg par voie héréditaire. C'est ainsi que la carrière politique de Paul connaît son apogée en 1687.


- J'ai choisi "couronne de Hongrie" parce que la couronne de saint Étienne est extrêmement symbolique.

- obtenir : il a fini par obtenir ce qu'il voulait :
Léopold ler fit déclarer par la Diète à Presbourg que la couronne resterait chez les Habsbourg et qu'en plus elle serait transmise de manière héréditaire.
Selected response from:

Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 18:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4obtenir que la couronne se transmette par voie héréditaire
Jocelyne Cuenin


Discussion entries: 4





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
obtenir que la couronne se transmette par voie héréditaire


Explanation:
Suite à ses succès militaires contre les Turcs, l'Empereur l'élève notamment au rang de prince mais, par-dessus tout, celui-ci obtient que la couronne de Hongrie reste dans la maison de Habsbourg par voie héréditaire. C'est ainsi que la carrière politique de Paul connaît son apogée en 1687.


- J'ai choisi "couronne de Hongrie" parce que la couronne de saint Étienne est extrêmement symbolique.

- obtenir : il a fini par obtenir ce qu'il voulait :
Léopold ler fit déclarer par la Diète à Presbourg que la couronne resterait chez les Habsbourg et qu'en plus elle serait transmise de manière héréditaire.



    Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/obtenir
Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 18:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X): Bonne formulation...
35 mins
  -> C'est sympa, merci.

agree  Jean-Christophe Vieillard: je dirais même plus, excellente formulation !
1 hr
  -> Vous me voyez toute confuse :-)

agree  GiselaVigy: bravo!
1 hr
  -> N'exagérons rien, mais...

agree  Philippe ROUSSEAU: Très belle traduction !
3 hrs
  -> ...j'accepte volontiers les compliments !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search