öffentlich

French translation: un projet bénéficiant d'une aide publique

13:53 Nov 6, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Government / Politics
German term or phrase: öffentlich
ein öffentlich gefördertes Projekt

non, je ne sais pas si c'est le Land, le Bund ou autre qui le subventionne :-)
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 21:34
French translation:un projet bénéficiant d'une aide publique
Explanation:
ou "d'aides publiques"
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 21:34
Grading comment
Merci pour toutes ces propositions, celle de CMJ me semble aller très bien ici. Bon dimanche!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7un projet bénéficiant d'une aide publique
CMJ_Trans (X)
3 +4par l'État
Sylvain Leray
3 +1par les deniers publics
co.libri (X)
4pouvoirs publics
Catherine GRILL
2publique
Eva Traub (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
öffentlich
par l'État


Explanation:
l'état pouvant être au choix représenté au niveau du Land ou du Bund :)
Ça me semble le plus simple.

Sylvain Leray
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
4 mins
  -> Merci Monique, bon week-end à toi

agree  co.libri (X)
5 mins

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs

agree  Uta Nowak (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
öffentlich
par les deniers publics


Explanation:
ça fait vieillot ? Non...

co.libri (X)
France
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: non :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
öffentlich
publique


Explanation:
Ich finde verschiedene Webseiten "soutien publique", soutenu publiquement. Ich könnte mir vorstellen, dass das passt und neutral genug ist.


    Reference: http://www.wissenschaft-frankreich.de/francais/3.4_publi_les...
Eva Traub (X)
Germany
Local time: 21:34
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
un projet bénéficiant d'une aide publique


Explanation:
ou "d'aides publiques"

CMJ_Trans (X)
Local time: 21:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci pour toutes ces propositions, celle de CMJ me semble aller très bien ici. Bon dimanche!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  antje.s
32 mins

agree  co.libri (X)
35 mins

agree  Sylvain Leray
56 mins

agree  Marion Hallouet
1 hr

agree  Saifa (X)
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
  -> un grand merci collectif

agree  GiselaVigy
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pouvoirs publics


Explanation:
peut-être un peu tard:

pouvoirs publics > öffentliche Hand,
im Sinn der öffentlichen Haushalte

un project bénéficiant d'aides/subventions par les pouvoirs publics



Catherine GRILL
France
Local time: 21:34
Native speaker of: German
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search