Oberbürgermeisterstichwahl

French translation: scrutin de ballotage du premier maire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Oberbürgermeisterstichwahl
French translation:scrutin de ballotage du premier maire
Entered by: Lesley Costa

14:55 Feb 17, 2004
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / elections
German term or phrase: Oberbürgermeisterstichwahl
Type d'élection (z.B. Europawahl, Landtagswahl, Entscheidung, Oberbürgermeister(stich)wahl, Ratswahl, Bezirksvertretungswahl, Kreistagswahl, Landratswahl, Bürgermeister(stich)wahl, Ausländerbeiratswahl, Seniorenbeiratswahl, Betriebratswahl, Kirchenvorstandswahl)
Lesley Costa
Monaco
scrutin de ballotage pour l'élection du premier maire
Explanation:
cf Potonnier

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-17 15:05:34 (GMT)
--------------------------------------------------

cela peut être le 3e tour s\'il y a toujours égalité après deux tours,
en France en tout cas!
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 12:17
Grading comment
merci beaucoup..C'est ce que j'ai mis, mais ça me semblait bizarre.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2scrutin de ballotage pour l'élection du premier maire
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
scrutin de ballotage pour l'élection du premier maire


Explanation:
cf Potonnier

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-17 15:05:34 (GMT)
--------------------------------------------------

cela peut être le 3e tour s\'il y a toujours égalité après deux tours,
en France en tout cas!

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 33
Grading comment
merci beaucoup..C'est ce que j'ai mis, mais ça me semblait bizarre.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: C'est le "second tour" ;O)
3 mins

agree  Genestelle: Genau!
5 hrs

neutral  René VINCHON (X): c'est quoi un "premier maire" ????
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search