Verpflichtungserklärung

French translation: déclaration de prise en charge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verpflichtungserklärung
French translation:déclaration de prise en charge
Entered by: belitrix

15:48 Sep 2, 2009
German to French translations [PRO]
Government / Politics
German term or phrase: Verpflichtungserklärung
nach ³³ 66 ff Aufenthaltsgesetz

Danke für Eure Hilfe.
belitrix
Local time: 12:48
déclaration de prise en charge
Explanation:
ou bien engagement de prendre en charge, selon la tournure de la phrase.

Pour les visas et les cartes de séjour (donc Aufenthaltsgesetz) on parle de prise en charge.
L'engagement relève du droit du travail, la déclaration d'engagement est par ex. nécessaire pour l'obtention d'un permis de travail.
Selected response from:

M-G
France
Local time: 12:48
Grading comment
Danke an alle, aber ich denke, das drückt am ehesten aus, dass sich jemand um den Unterhalt des Gastes kümmert.
Bon week-end à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5déclaration d'engagement
NSTRAD
4 +1déclaration de prise en charge
M-G
3déclaration d´obligation
Ellen Kraus


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
déclaration d'engagement


Explanation:
Voir lien ci-dessous : le contexte colle parfaitement


    Reference: http://www.adem.public.lu/forms/index.html
NSTRAD
France
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
déclaration de prise en charge


Explanation:
ou bien engagement de prendre en charge, selon la tournure de la phrase.

Pour les visas et les cartes de séjour (donc Aufenthaltsgesetz) on parle de prise en charge.
L'engagement relève du droit du travail, la déclaration d'engagement est par ex. nécessaire pour l'obtention d'un permis de travail.

M-G
France
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an alle, aber ich denke, das drückt am ehesten aus, dass sich jemand um den Unterhalt des Gastes kümmert.
Bon week-end à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olivier Blanc: Oui. C'est aussi le terme utilisé dans la législation suisse dans un cas semlable (cf. (bilingue) http://www.admin.ch/ch/f/rs/142_204/a7.html)
1 hr
  -> Merci! C'est aussi le terme qu'emploie l'ambassade d'Allemagne à Paris.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
déclaration d´obligation


Explanation:
Dans de nombreux cas, il est nécessaire, lors de la demande de visa pour vos visiteurs venant de l'étranger, de remettre une déclaration d'obligation ...
www.braunschweig.de/.../32_42_verpflichtungserklaerung.html

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search