MCR

French translation: Micheline Calmy-Rey

15:40 Apr 30, 2007
German to French translations [PRO]
Government / Politics / Politique extérieure
German term or phrase: MCR
Bonjour,

Je sèche totalement sur le sigle "MCR" qui apparaît dans le contexte suivant:

"Ziele der Arbeitsgruppe sind, (i) Austauschen von Erfahrungen (ii) Erarbeiten von Empfehlungen und Entscheidungsgrundlagen für eine kohärente Politik, sowie (iii) Entwickeln von Vorschlägen für Akzente zu diesem Thema im Präsidialjahr 2007 von MCR."

Cela apparaît en toute fin de document, sans avoir été mentionné auparavant.

"Präsidialjahr 2007 von MCR".... ça paraît pas banal... mais mon cerveau peine à trouver la clé de l'énigme.

Merci d'avance
FredP
Local time: 07:25
French translation:Micheline Calmy-Rey
Explanation:
nom propre

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-04-30 15:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/dfa/head.html
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
Encore merci d'avoir éclairé ma lanterne!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Micheline Calmy-Rey
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Micheline Calmy-Rey


Explanation:
nom propre

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-04-30 15:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/dfa/head.html

Jonathan MacKerron
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18
Grading comment
Encore merci d'avoir éclairé ma lanterne!
Notes to answerer
Asker: Ah.... en voilà une bonne idée! ;-) Grand merci!

Asker: C'est fou ce que ça me paraît évident .... maintenant. On mettra ça sur le compte d'une fin de journée. Bonne soirée!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search