laut und schrill (Idee)

French translation: (idée) tapageuse et criarde

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:laut und schrill (Idee)
French translation:(idée) tapageuse et criarde
Entered by: vmaiso

08:29 Oct 14, 2016
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: laut und schrill (Idee)
"Eine Idee muss nicht unbedingt laut und schrill sein, damit sie zum Original wird, sondern einfach brillant."

La phrase m'a tout de suite inspiré l'idée de "tam-tam" (Pas la peine de faire tout un tam-tam pour être original) mais du coup je n'arrive plus à intégrer "l'idée brillante".

Une idée (brillante) ?

Merci d'avance
vmaiso
France
Local time: 07:23
idée tapageuse (qui fait grand bruit)
Explanation:
tapageuse pour le côté sonore du tape-à-l'œil

La recherche, sport collectif. - Libération
www.liberation.fr/tribune/.../la-recherche-sport-collectif_...
28.10.2004 - On voit combien l' idée tapageuse et excluante des «pôles d'excellence» est dérisoire. Ce n'est pas de pôles d'excellence dont on a besoin, ...
l
05.12.2011 - Aller, moi aussi, je lance une idée tapageuse ! Imaginez un personnage politique faire une telle déclaration : « Mettons les acteurs de l'exécutif ...

Presse - Les Canons du cancan
www.lescanonsducancan.fr/fr/presse.html
Elle revient aux sources de cette danse qui avant de devenir le symbole d'une certaine idée tapageuse de la France s'est affirmée dans les années 1830 ...
Selected response from:

Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 07:23
Grading comment
Bonjour,
même si j'ai un peu peur que le terme "tagageuse" ne soit pas assez négatif, j'apprécie le fait qu'on reste dans le même registre lexical et vais l'associer à "criarde" qu'avait proposé un autre membre. Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pertinente et à sortir de l'ordinaire
isaure
3idée tapageuse (qui fait grand bruit)
Jocelyne Cuenin


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pertinente et à sortir de l'ordinaire


Explanation:
"Une idée n'a pas seulement à être percutante et à sortir de l'ordinaire pour être originale ; elle se doit d'être brillante".

(Cependant, je trouve l'idée du jeu de mot "Bruyante/brillante" proposée par notre collègue, très intéressante).

isaure
France
Local time: 07:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
idée tapageuse (qui fait grand bruit)


Explanation:
tapageuse pour le côté sonore du tape-à-l'œil

La recherche, sport collectif. - Libération
www.liberation.fr/tribune/.../la-recherche-sport-collectif_...
28.10.2004 - On voit combien l' idée tapageuse et excluante des «pôles d'excellence» est dérisoire. Ce n'est pas de pôles d'excellence dont on a besoin, ...
l
05.12.2011 - Aller, moi aussi, je lance une idée tapageuse ! Imaginez un personnage politique faire une telle déclaration : « Mettons les acteurs de l'exécutif ...

Presse - Les Canons du cancan
www.lescanonsducancan.fr/fr/presse.html
Elle revient aux sources de cette danse qui avant de devenir le symbole d'une certaine idée tapageuse de la France s'est affirmée dans les années 1830 ...

Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 07:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Bonjour,
même si j'ai un peu peur que le terme "tagageuse" ne soit pas assez négatif, j'apprécie le fait qu'on reste dans le même registre lexical et vais l'associer à "criarde" qu'avait proposé un autre membre. Merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search