feinstofflich

French translation: Corps subtils

13:22 Aug 11, 2006
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Esoteric practices / ésotérisme / au-delà
German term or phrase: feinstofflich
Le terme apparaît dans un chapitre intitulé : "Der vielschichtige menschliche Körper"
La phrase exacte : "Im Glauben vieler antiker Völker und alter Religionen spielen drei feinstoffliche Körper -Ätherkörper, Astralkörper und Mentalkörper - zusammen mit dem physischen Körper eine wichtige Rolle beim Leben und Sterben."
Merci beaucoup d'avance!!
MarionV
Local time: 02:12
French translation:Corps subtils
Explanation:
Esotérisme : les corps éthérique, astral et mental sont ce qu'on appelle des corps subtils
Selected response from:

Francoise Csoka
Local time: 02:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Corps subtils
Francoise Csoka
3essences celestes/spirituelles
Michael Hesselnberg (X)
3subtil
lorette


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
essences celestes/spirituelles


Explanation:
*


    Reference: http://www.google.fr/search?sourceid=navclient&hl=fr&ie=UTF-...
    Reference: http://www.google.fr/search?sourceid=navclient&hl=fr&ie=UTF-...
Michael Hesselnberg (X)
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lorette: Sachant que l'on parle de corps mental, physique, astral, éthérique, ... je pense qu'il serait bon de garder "corps" pour "feinstoffliche Körper".
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Corps subtils


Explanation:
Esotérisme : les corps éthérique, astral et mental sont ce qu'on appelle des corps subtils

Francoise Csoka
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette: ah, j'ai trainé, trop passionnée :)
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subtil


Explanation:
Feinstoffliche Körper
Körper ist ein Sammelbegriff für den grobstofflichen und die feinstofflichen Körper. Das Wort "grobstofflicher Körper" wurde erfunden, weil die verschiedenen Ebenen der Aura (nach Brennan) oft als feinstoffliche Körper oder nur als Körper bezeichnet werden. Gemeint ist das, was wir hier auf der materiellen oder grobstofflichen Erde sehen können.

http://www.kersti.de/VA176.HTM

Feinstofflich ist ein Begriff aus der Esoterik, der ursprünglich aus der Theosophie stammt.

Viele esoterische Strömungen gehen davon aus, dass es verschiedene "Existenzstufen" gibt. Je höher die Stufe, desto "feiner der Stoff". Feinstofflich meint dann so viel wie "geistig" oder "transzendent". Manchmal wird auch das Jenseits als "die Feinstofflichkeit" beschrieben.

Es gibt keinen wissenschaftlichen Hinweis darauf, dass diese Existenzstufen empirisch nachweisbar und messbar sind.

Von „http://de.wikipedia.org/wiki/Feinstofflichkeit

La matière se divise donc, de haut en bas, en deux grandes parties : la matière fine[3] et la matière grossière[4]. Ce que, de notre point de vue en bas, nous appelons couramment la matière ne comporte, en fait, que la matière la plus grossière. Nous ne rentrerons pas ici dans les subdivisions intermédiaires, qui sont principalement au nombre de trois à chaque niveau.

[3] En langue allemande « Feinstofflichkeit » : „matière-fine“.

[4] En langue allemande « Grobstofflichkeit » : „matière-grossière“.
http://www.appeldeshauteurs.net/enseignement/Mere_d-en_bas.h...

corps astral, éthérique, mental dans la traditionLe corps ésotérique a plusieurs dimensions. Corps physique, astral, mental. Structuration du corps qui differe selon les traditions.
membres.lycos.fr/theaph/corps.html

Sachant que l'on parle de corps mental, physique, astral, éthérique, ... je pense qu'il serait bon de garder "corps" pour "feinstoffliche Körper".

Le corps physique est dense (grob), pendant que le corps mental et compagnie est subtil (fein / feinsinnig).

LuxSanctuary.com : les chakras 1Ce sont aussi de véritables points d’ancrage entre notre corps physique et nos corps subtils (corps éthérique, astral, mental etc.). ...
www.luxsanctuary.com/article,21,152,les-chakras-1.php

L'âme est en rapport avec les quatre corps suivants:

le corps physique dense, ensemble des organismes de l'être humain, qui permet à l'âme de s'exprimer sur le plan physique,
le corps éthérique, composé de courants d'énergie, qui apporte la vitalité au corps physique, par l'intermédiaire du prana, énergie de la planète que l'homme reçoit par le centre éthérique (chakra) de la rate,
le corps astral ou corps émotionnel, qui est une création de l'homme non libéré en réponse aux désirs, "agrégat de forces pénétrant dans la conscience sous forme de désirs, impulsions, grandes envies, souhaits, déterminations, mobiles et projections",
le corps mental, constitué de "matière mentale", qui est un état de conscience.
http://perso.orange.fr/revue.shakti/guerison.htm

lorette
France
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci pour toute cette recherche. Ca va m'être bien utile... vu ce qui m'attend!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search