17:18 Dec 8, 2008 |
German to French translations [PRO] Science - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: René VINCHON (X) France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Pour quantifier avec une certaine fiabilité les réserves mondiales d'uranium, il faudrait... |
| ||
4 | En effet, pour pouvoir dire, même avec une fiabilité relative, où en sont.. |
|
En effet, pour pouvoir dire, même avec une fiabilité relative, où en sont.. Explanation: bonjour David ! voici ma proposition.. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pour quantifier avec une certaine fiabilité les réserves mondiales d'uranium, il faudrait... Explanation: L'accumulation de prépositions passe mal en français, il faut vraiment simplifier quand elles sont peu utiles -------------------------------------------------- Note added at 3 jours2 heures (2008-12-11 19:44:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Salut david, je ne sais pas encore trop si ça va +:) Sinon le temps ici est assez froid, avec de la neige. Je suppose que c'est autre chose au Brésil ! |
| |
Grading comment
| ||