Belastung

French translation: nuisance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Belastung
French translation:nuisance
Entered by: Natacha DUPORT

11:46 Dec 20, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
German term or phrase: Belastung
Maßgebliche Vorschriften für die Bewertung der Auswirkungen des Vorhabens sind die TA Luft und TA Lärm sowie die Geruchsimmissions-Richtlinie (GIRL), die Beurteilungsmaßstäbe für die Bewertung der Schädlichkeit ermittelter Gesamtbelastungen (Vor- und Zusatzbelastung) und prognostizierter Zusatzbelastungen enthalten.
Natacha DUPORT
France
Local time: 14:19
nuisance
Explanation:
C'est le premier mot qui me vient à la tête.
Selected response from:

Geneviève Granger
Germany
Local time: 14:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5nuisance
Geneviève Granger
4 +4pollution
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
nuisance


Explanation:
C'est le premier mot qui me vient à la tête.

Geneviève Granger
Germany
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René VINCHON (X)
21 mins
  -> Tu es le Vinchon qui a la super-terminologie sur Internet, dans laquelle j'ai déjà beaucoup puisé ? Très honorée !

agree  Laurence Bourel
1 hr

agree  Sylvain Leray: oui oui, c'est bien LE René :-)
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow: oui, oui, c'est lui...
12 hrs

agree  GiselaVigy: Oui, c'est le """vrai""" Vinchon
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pollution


Explanation:
Belastung eines Oberflächengewässers durch Abwässer aus Fischaufzuchtgräben ... La pollution des eaux par les eaux usées d'une pisciculture est à son...
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=7117271

Une recherche de la chaîne :

pollution Belastung

en fournit d'autres preuves.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-12-20 12:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

Immissionen von Luftschadstoffen - Ermittlung der Gesamtbelastung aus der Vorbelastung und der mittels Ausbreitungsmodellen ermittelten Zusatzbelastung
english text: Ambient air pollution - Determination of the total pollution from the initial pollution and the additional pollution derived from dispersion models
francoise: Immissions de polluants atmosphériques - Calcul de la pollution totale à partir de la pollution initiale et la pollution additionnelle déterminée au moyen de modèles
http://www.baurecht.at/normen.asp?r=ONN00000M000M 92969

On peut discuter de la traduction "françoise" :-)

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René VINCHON (X): oui, on peut discuter, par exemple Vorbelastung = pollution préexistante
9 mins
  -> Merci René. "Übersetzung in francoise" aussi se discute !

agree  Cécile Kellermayr
37 mins
  -> Merci Cécile.

agree  Sylvain Leray: aussi
1 hr
  -> Merci Sylvain.

agree  Geneviève von Levetzow
12 hrs
  -> merci, Geneviève.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search