Firmenhandbuch

French translation: Manuel d'organisation de l'entreprise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Firmenhandbuch
French translation:Manuel d'organisation de l'entreprise
Entered by: Michaela Pizzinini

07:25 May 16, 2013
German to French translations [PRO]
Engineering: Industrial / Betriebskommunikation
German term or phrase: Firmenhandbuch
Ein IT-Betriebsleiter schreibt an seine Mitarbeiter:

Hauptziel des neuen Projektes ist es, die Prozesse so zu gestalten, dass für die Techniker in den folgenden Bereichen sehr gute Arbeitsbedingungen entstehen:

Firmenhandbuch mit den Techniker relevanten Informationen

Technischer Support

Prozessbeschreibungen, etc.


Guten Morgen!

Wie kann man hier "Firmenhandbuch" übersetzen? Habe an "Guide des entreprises" gedacht.

Danke

J-M
J-M
Manuel d'organisation de l'entreprise
Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2013-05-16 07:42:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oodoc.com/management-organisation/management-qual...

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2013-05-16 07:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://a6pro.eu/?p=248
Selected response from:

Michaela Pizzinini
Local time: 03:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Manuel d'organisation de l'entreprise
Michaela Pizzinini


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Manuel d'organisation de l'entreprise


Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2013-05-16 07:42:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oodoc.com/management-organisation/management-qual...

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2013-05-16 07:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://a6pro.eu/?p=248


    Reference: http://www.slideshare.net/genevievetexier/a6-pro-manuel-dorg...
Michaela Pizzinini
Local time: 03:33
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Roux
56 mins
  -> Merci Andrea

agree  Marion Hallouet
1 hr
  -> Merci Marion
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search