Makuweiche

05:09 Oct 12, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Makuweiche
Contexte : Installation de palettisation et post-presse

Bonjour,

Dans le cadre du manuel d'utilisation du logiciel de palettisation :

"In diesem Menü kann man verschiedene Einstellungen vornehmen:
Offset Makuweiche schließen => Zeit, die die Makuweiche zusätzlich länger aufbleibt"

Je ne suis pas tout à fait sûre de ma traduction :
aiguillage d'évacuation de la maculature, de la gâche ?

"Temps supplémentaire d'ouverture de l'aiguillage d'évacuation de la maculature " ???

Merci d'avance
Francoise Csoka
Local time: 13:00


Summary of answers provided
4trappe de gâche
Proelec


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trappe de gâche


Explanation:
Selon :
GlossEAE.doc - Master CAWEB
mastercaweb.u-strasbg.fr/.../GlossEAE.doc - Diese Seite übersetzen
Dateiformat: Microsoft Word - Schnellansicht
einen Offset angeben (Print 4) définir un numéro de page pour la première page. einfacher ..... Makuweiche trappe de gâche (ouverte, fermée). Marke (Info 4) ...

Littéralement :"Fermer l'offset de la trappe de gâche" ???
Je demanderais confirmation au client pour le sens ici de "offset".



Proelec
France
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 355
Notes to answerer
Asker: Finalement, je viens de voir dans le document déjà en partie prétraduit une illustration de fenêtre d'écran (qui n'était pas visible en traduisant dans MemoQ) où l'on peut lire les termes : "chemin de maculature", "aiguillage d'évacuation de la maculature"... Mais j'ai aussi constaté qu'il est question par ailleurs tantôt de gâche, tantôt de maculature.. La terminologie n'est pas homogène.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search