abtragen

French translation: supportées

07:32 Dec 10, 2014
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Betonfertigteilbau
German term or phrase: abtragen
Rammpfähle
Rammpfähle werden genutzt um nicht oder schlecht tragfähige Bodenschichten mit Pfählen zu überbrücken.
Die Betonpfähle werden dabei in den Baugrund gerammt, bis eine ausreichend tragfähige Boden- oder Gesteinsschicht erreicht ist.

Die Lasten des Tragwerkes werden dann zum einen durch die Reibung des Pfahls mit dem Baugrund und zum anderen über den Spitzendruck der Pfähle *abgetragen*.

merci
Gwenl
France
Local time: 03:12
French translation:supportées
Explanation:
Les charges de structures supportées par....
Selected response from:

Virginie Proisy
France
Local time: 03:12
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1supportées
Virginie Proisy
4 -1descente des charges
Sabine Ide


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
supportées


Explanation:
Les charges de structures supportées par....


    https://books.google.fr/books?isbn=2212213824
Virginie Proisy
France
Local time: 03:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Merci Virginie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: Oui. Ou encore "encaissées par ....".
1 hr
  -> merci Proelec
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
descente des charges


Explanation:
La descente des charges est réalisée par.....


    Reference: http://www.coinduprojeteur.com/beton/cours_rdm.html
Sabine Ide
Germany
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Proelec: Non, pas ici.
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search