10:03 Nov 14, 2014 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / vélo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: laurgi Local time: 08:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fourreau |
|
fourreau Explanation: Fourreau = ici : l'ensemble plongeur/fourreau Standrohr = plongeur = le tube le plus fin qui s'insère dans l'autre (le fourreau proprement dit). C'est clair ? :) En fait, dans le cas d'une fourche rigide (non suspendue), fourreau désigne le 'bras' de la fourche. Le plongeur s'appelle ainsi parce que c'est l'élément 'mâle', et 'Standrohr' parce qu'il est fixe=solidaire du Té de fourche, et donc du cadre du vélo : ce n'est pas lui qui coulisse dans le fourreau, mais le fourreau - solidaire de la roue - qui coulisse sur le plongeur... Le serre-câble positionné en butée va remonter quand le pilote va s'asseoir, et ça permettra de mesurer le fameux SAG -------------------------------------------------- Note added at 7 heures (2014-11-14 17:48:50 GMT) -------------------------------------------------- Je me suis un peu trop focalisé sur l'autre morceau de la question (Standrohr). Ici, le plus simple et le plus clair, c'est de parler de 'bras de fourche'. Comme ça, on a bien un plongeur et un fourreau. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.