einfedern

French translation: (suspension) s'abaisser/s'enfoncer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einfedern
French translation:(suspension) s'abaisser/s'enfoncer
Entered by: Proelec

19:20 Nov 13, 2014
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / vélo
German term or phrase: einfedern
"Drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn, erhöhen Sie die Federvorspannung, und die Gabel federt deutlich härter ein."

ou encore :

"Die Gabel sollte beim Aufsitzen ca. 15 mm ***einfedern***.
Bitten Sie einen Helfer nachzumessen, wie stark die Federgabel beim Sitzen auf dem Fahrrad ***einfedert***."

Merci de votre aide !
Francoise Csoka
Local time: 22:29
(suspension) s'abaisser/s'enfoncer
Explanation:
Une autre suggestion ....
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 22:29
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5se comprimer
laurgi
4 +1(suspension) s'abaisser/s'enfoncer
Proelec


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
se comprimer


Explanation:
Tout simplement :)

On parle d'amortissement en compression et en détente

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2014-11-13 19:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

Pour "federt deutlich härter ein" : "est nettement plus dure en compression"

laurgi
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(suspension) s'abaisser/s'enfoncer


Explanation:
Une autre suggestion ....

Proelec
France
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1174
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laurgi: oui
1 hr
  -> Merci pour le soutien et bonne journée.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search