GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:47 Jul 7, 2014 |
German to French translations [PRO] Energy / Power Generation / énergies renouvelables | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eric Le Carre France Local time: 08:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Niveau du tarif d'achat |
|
Niveau du tarif d'achat Explanation: Dans le contexte français, il s'agit du niveau de prix auquel le gestionnaire de réseau achète à un producteur d'électricité photovoltaïque l'électricité qu'il injecte dans le réseau d'électricité. Ce tarif est garanti pour une certaine durée, en général entre 15 et 20 ans. On trouve aussi tarif de rachat. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.