06:30 Oct 22, 2010 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Chaumien Germany Local time: 13:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | voir ci-dessous |
| ||
4 +1 | ajuster au renchérissement (à l'inflation) |
| ||
4 | ...sera réajusté ...en fonction de |
|
ajuster au renchérissement (à l'inflation) Explanation: "En fonction de l'index des coûts de Bâle, le montant du parrainage en titre en 210 et 2011 sera ajusté à tout éventuel renchérissement en 2009 et 2010 respectivement. " C'est ainsi que je comprends la phrase. Peut-être, "Teuerung" signifie "inflation" ici, mais je ne suis pas complètement sûre. -------------------------------------------------- Note added at 25 Min. (2010-10-22 06:55:55 GMT) -------------------------------------------------- Peut-être faudrait-il ajouter "ultérieurement" pour que le contenu soit encore plus claire. D'ailleurs, c'est bien 2010 et non 210. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir ci-dessous Explanation: Je formulerais comme suit : ... le montant sur lequel porte le contrat de sponsoring ... sera ajusté en fonction de l'éventuel taux de renchérissement dans les années ... |
| |
Grading comment
| ||