intensiv pflegend

French translation: de soin intensif

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:intensiv pflegend
French translation:de soin intensif
Entered by: Cathy Rosamond

16:08 Jul 1, 2020
German to French translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
German term or phrase: intensiv pflegend
Produits cosmétiques :
"Hand creme :
• intensiv pflegend und feuchtigkeitsspendend"

oder :
"reichhaltige, intensiv pflegende Nachtcreme"

Merci d'avance
Francoise Csoka
Local time: 08:05
de soin intensif
Explanation:
Crème de soin intensif.

"Allpresan Crème de soin intensif sans parfum "
https://www.amazon.fr/Allpresan-Crème-soin-intensif-parfum/d...

"Nivea Care Soin Intensif Crème pour le corps & le visage"
https://www.amazon.fr/Nivea-Intensif-Crème-corps-visage/dp/B...
Selected response from:

Cathy Rosamond
France
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4de soin intensif
Cathy Rosamond


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
de soin intensif


Explanation:
Crème de soin intensif.

"Allpresan Crème de soin intensif sans parfum "
https://www.amazon.fr/Allpresan-Crème-soin-intensif-parfum/d...

"Nivea Care Soin Intensif Crème pour le corps & le visage"
https://www.amazon.fr/Nivea-Intensif-Crème-corps-visage/dp/B...

Cathy Rosamond
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claude Roelens
8 mins
  -> Merci Claude.

agree  Marcella Silva
11 mins
  -> Merci Marcella.

agree  Claude-André Assian
24 mins
  -> Merci Claude-André.

disagree  Claire Bourneton-Gerlach: voir discussion
15 hrs
  -> Cette expression est largement usitée et ne me choque nullement.

agree  John Barré
1 day 2 hrs
  -> Merci John.

agree  Marion Hallouet
3 days 38 mins
  -> Merci Marion.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search