einen haar- oder haut-konditionierenden oder pflegenden

French translation: agent de conditionnement ou de soins capillaire ou cutané

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einen haar- oder haut-konditionierenden oder pflegenden
French translation:agent de conditionnement ou de soins capillaire ou cutané
Entered by: Johannes Gleim

11:58 Dec 19, 2011
German to French translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / dermatologie
German term or phrase: einen haar- oder haut-konditionierenden oder pflegenden
In einer Ausführungsform enthält die Zusammensetzung zusätzlich mindestens einen haar- oder haut-konditionierenden oder pflegenden Wirkstoff.
Le problème n'est pas au niveau des termes mais sur le choix d'une formule simple et précise du genre :
contient "un actif de conditionnement ou de soins capillaire ou cutané"
orgogozo
France
Local time: 04:47
agent de conditionnement ou de soins capillaire ou cutané
Explanation:
agent m. [méd.] der Wirkstoff
principe actif [chim.] der Wirkstoff
substance active der Wirkstoff
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Pourquoi pas opérer avec votre proposition "
contient "un actif de conditionnement ou de soins capillaire ou cutané" ? Je préférais "agent".
http://www.oxycanada.com/fr/pages/glossary.html
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 04:47
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3agent de conditionnement ou de soins capillaire ou cutané
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agent de conditionnement ou de soins capillaire ou cutané


Explanation:
agent m. [méd.] der Wirkstoff
principe actif [chim.] der Wirkstoff
substance active der Wirkstoff
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Pourquoi pas opérer avec votre proposition "
contient "un actif de conditionnement ou de soins capillaire ou cutané" ? Je préférais "agent".
http://www.oxycanada.com/fr/pages/glossary.html


Johannes Gleim
Local time: 04:47
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search