09:25 Sep 18, 2011 |
German to French translations [PRO] Medical - Cosmetics, Beauty / Traitements capillaires | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Axelle Arbonnier Belgium Local time: 10:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | structure du cheveu |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
aussi: morphologie/composition |
|
structure du cheveu Explanation: j'ai l'impression que dans les notices d'utilisation ou les flacons destinés au grand public, on utilise plus facilement "du cheveu" que "capillaire" |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
|
22 mins |
Reference: aussi: morphologie/composition Reference information: http://www.cnrs.fr/cw/dossiers/doschim/decouv/cheveux/lesche... Bonjour, bonjour! |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.