Haargewebe

French translation: structure du cheveu

09:25 Sep 18, 2011
German to French translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / Traitements capillaires
German term or phrase: Haargewebe
Contexte : équipement de l'institut, microcaméra + logiciel :
....ein ausgezeichnetes Diagnosewerkzeug, mit dessen Hilfe es möglich ist, den Haarverlust, die Dichte, die Dicke, die Kopfhaut und das Haargewebe zu analysieren."

la structure capillaire ??

Merci et bon dimanche !
Francoise Csoka
Local time: 10:05
French translation:structure du cheveu
Explanation:
j'ai l'impression que dans les notices d'utilisation ou les flacons destinés au grand public, on utilise plus facilement "du cheveu" que "capillaire"
Selected response from:

Axelle Arbonnier
Belgium
Local time: 10:05
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2structure du cheveu
Axelle Arbonnier
Summary of reference entries provided
aussi: morphologie/composition
GiselaVigy

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
structure du cheveu


Explanation:
j'ai l'impression que dans les notices d'utilisation ou les flacons destinés au grand public, on utilise plus facilement "du cheveu" que "capillaire"

Axelle Arbonnier
Belgium
Local time: 10:05
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M-G
9 hrs

agree  Imanol
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference: aussi: morphologie/composition

Reference information:
http://www.cnrs.fr/cw/dossiers/doschim/decouv/cheveux/lesche...

Bonjour, bonjour!

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Note to reference poster
Asker: Hello Gisela.. merci pour ce lien. Il fait frisquet ici ! fini l'été...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search