Die darin enthaltenen Spuren von...

French translation: les traces de sels minéraux contenues dans ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Die darin enthaltenen Spuren von...
French translation:les traces de sels minéraux contenues dans ...
Entered by: Giselle Chaumien

09:31 Jul 11, 2007
German to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
German term or phrase: Die darin enthaltenen Spuren von...
Bonjour,
Il s'agit toujours d'une crème:

Die darin enthaltenen Spuren von Mineralsalzen ermöglichen die individuelle bedürfnisorientierte Pflege.

Si je traduis de manière assez littérale, j'obtiens:

Ces crèmes contiennent des traces de sels minéraux permetttant de proposer un soin personnalisé.

Mais je dois avouer que je ne vois pas très bien le rapport de cause à effet...

Toute suggestion est la bienvenue!
David Baour
Switzerland
Local time: 12:44
mais oui
Explanation:
c'est grâce à cela (sels minéraux, Mineralsalze, z.B. Schüßler-Salze... très à la mode) qu'on devient beau ou belle en une seule nuit avec ta crème ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2007-07-11 09:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

personnellement, je ne supprimerais pas traces. Cela fait bien une différence ...:
"contenir des sels minéraux" (cela peut aller jusqu'à 70% p.ex.) et "contenir des traces de ..."
Mais si le mot traces gêne qn on pourrait dire :
contient des sels minéraux en pourcentages / proportions / doses infimes ou qc de ce genre
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 12:44
Grading comment
Salut Giselle et merci pour ta réponse!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4mais oui
Giselle Chaumien


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
mais oui


Explanation:
c'est grâce à cela (sels minéraux, Mineralsalze, z.B. Schüßler-Salze... très à la mode) qu'on devient beau ou belle en une seule nuit avec ta crème ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2007-07-11 09:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

personnellement, je ne supprimerais pas traces. Cela fait bien une différence ...:
"contenir des sels minéraux" (cela peut aller jusqu'à 70% p.ex.) et "contenir des traces de ..."
Mais si le mot traces gêne qn on pourrait dire :
contient des sels minéraux en pourcentages / proportions / doses infimes ou qc de ce genre

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 12:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Salut Giselle et merci pour ta réponse!
Notes to answerer
Asker: Salut Giselle! Merci de ta réponse.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette: ok pour la note ajoutée
17 mins
  -> merci Laure :)

agree  Muriel Fuchs
19 mins
  -> merci Muriel :)

agree  GiselaVigy
1 hr
  -> merci Gisela et bonne journée :))

agree  Romy Retzlaff: je garderais 'traces' aussi
2 hrs
  -> merci Romy :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search