"als Glyceride gebundenen Säuren"

French translation: acides estérifiés en glycérides

18:07 Feb 20, 2015
German to French translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Analyse von Fetten und Frittierölen
German term or phrase: "als Glyceride gebundenen Säuren"
Neben Fettsäuren können auch eventuell vorliegende Mineralsäuren erfasst werden.
Es werden mit der Säurezahl (SZ) jedoch nicht die als Glyceride gebundenen Säuren mit erfasst wie bei der Verseifungszahl.

Habe gerade ein Knoten im Hirn: Kann jemand helfen? Danke! :-)
Stéfanie Renou (X)
Germany
Local time: 23:49
French translation:acides estérifiés en glycérides
Explanation:
Citation "L’indice d’acide indique la quantité d’acides gras libres dans une huile. Il est défini comme la masse d’hydroxyde de potassium, exprimée en mg, nécessaire au titrage de tous les acides libres contenus dans 1,0 g de cette huile."

Par contre, l'indice de saponification "compte" les acides gras libres plus les acides gras estérifiés.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-02-20 21:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. : pour correspondre à votre texte, enlever "gras" partout dans l'explication de ma réponse, i.e. y remplacer "acides gras" par "acides".
Selected response from:

Claire Dodé
France
Local time: 23:49
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4acides estérifiés en glycérides
Claire Dodé


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acides estérifiés en glycérides


Explanation:
Citation "L’indice d’acide indique la quantité d’acides gras libres dans une huile. Il est défini comme la masse d’hydroxyde de potassium, exprimée en mg, nécessaire au titrage de tous les acides libres contenus dans 1,0 g de cette huile."

Par contre, l'indice de saponification "compte" les acides gras libres plus les acides gras estérifiés.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-02-20 21:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. : pour correspondre à votre texte, enlever "gras" partout dans l'explication de ma réponse, i.e. y remplacer "acides gras" par "acides".

Claire Dodé
France
Local time: 23:49
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search