GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Oct 28, 2013 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / questionnaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christian Fournier France Local time: 22:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Bureau (ou service) des méthodes |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ici: technique d'application |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Bureau (ou service) des méthodes Explanation: Je pense que c'est le bon équivalent de Anwendungstechnik (bien que malheureusement rarement employé dans les traductions). L'article de Wikipedia en réf. explique bien son rôle. Dans les projets très techniques, il est en effet fréquent que le bureau des méthodes du client collabore avec le bureau d'études du fournisseur pour faire le lien entre le concept d'un produit et sa technique de mise en oeuvre chez le client (que le fournisseur ne maîtrise pas forcément). On parle aussi d'ingénieur méthodes ou de technicien méthodes. Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Bureau_des_m%C3%A9thodes |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: ici: technique d'application Reference information: http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... j'avais aussi pensé à ingénierie appliquée... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.