gehindertes alkylphenol

French translation: alkylphénol à empêchement

07:48 Mar 28, 2003
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / chemistry
German term or phrase: gehindertes alkylphenol
It is in a list of chemical compounds.
I have thought: " chélaté"
Is it true?
T.I.A
Alain POMART
Local time: 12:06
French translation:alkylphénol à empêchement
Explanation:
(empêchement stérique)

idem anglais "hindered"
Selected response from:

Alain Dubayle (X)
Local time: 12:06
Grading comment
Bjr. finalement j'ai choisi votre réponse en précisant bien " à empêchement stérique..
L'ensemble de la traduction n'était pas simple: toute une série de begriffe
Merci bonne semaine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1alkylphénol à empêchement
Alain Dubayle (X)
4 +1chélate d'alkylphénol
Yves Georges


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
alkylphénol à empêchement


Explanation:
(empêchement stérique)

idem anglais "hindered"

Alain Dubayle (X)
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
Bjr. finalement j'ai choisi votre réponse en précisant bien " à empêchement stérique..
L'ensemble de la traduction n'était pas simple: toute une série de begriffe
Merci bonne semaine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yves Georges: je pense qu'il s'agit bien d'un chélate car les alkylphénols sont des agents chélateurs.
1 hr

agree  Sylvain & Deyanira PROUT: sundoc.bibliothek.uni-halle.de/ diss-online/01/02H013/t13.pdf : ...ein sterisch gehindertes Phenol, das als Antioxidanz
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chélate d'alkylphénol


Explanation:
ou à la rigueur (voir mes explications)
alkylphénol chélaté

Vous avez en grande partie vu juste.

l'alkylphénol est en effet un agent chélateur du magnésium au moins, si j'en crois ce qu'en dit le site suivant:

http://www.adhesivesmag.com/CDA/ArticleInformation/features/...

"Also the high heat resistance achieved with solventborne CR contact adhesives through the addition of an alkylphenol-magnesium chelate complex is not possible in water-based systems."

Ce qui est curieux aussi bien en allemand c'est que c'est normalement à l'ion métalique que s'applique l'adjectif chélaté. Cela dit cela revient chimiquement au même car une liasons est un action totalement réciproque.

Cependant je vous propose de dire plutôt chélate d'alkylphénol (on ne précise pas comme en allemand la nature de l'ion métallique et cela indique bien le blocage de la fonction phénol) de préference à alkylphénol chélaté qui sera difficilement accepté par un chimiste.

HTH
Yves.


    Reference: http://www.adhesivesmag.com/CDA/ArticleInformation/features/...
Yves Georges
France
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search