überblenden

French translation: araser / mettre à niveau

17:46 Apr 8, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: überblenden
"Die Scheibe eignet sich zum Reinigen, Entgraten, Überblenden und Finishen."


La TM de ma traduction me donne décapage pour überblenden alors que Ernst parle d'enchaîner en fondu !!!

Pour moi il s'agit de faire disparaître les limites entre deux zones par un poçage méticuleux. je pense juste ? merci.
Dmasson
France
Local time: 10:09
French translation:araser / mettre à niveau
Explanation:
suggestions...
Selected response from:

Hélène ALEXIS
France
Local time: 10:09
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3araser / mettre à niveau
Hélène ALEXIS


Discussion entries: 4





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
araser / mettre à niveau


Explanation:
suggestions...

Hélène ALEXIS
France
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: J'ai un petit problème avec niveler et prèfère donc mettre à niveau, merci.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search