11:16 Jun 4, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / multiphase system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Diamantidis Germany Local time: 16:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | par injection sous cutanée |
| ||
3 +1 | Sub Cutan |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Sub Cutan Explanation: ?? -------------------------------------------------- Note added at 8 minutes (2007-06-04 11:24:39 GMT) -------------------------------------------------- Donc sous-cutanée ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
par injection sous cutanée Explanation: donc ma première impression était la bonne - désolée pour ce doublon ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|