Durchschlagsneigung

French translation: ressuage (faible tendance au)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Durchschlagsneigung
French translation:ressuage (faible tendance au)
Entered by: GiselaVigy

15:19 Feb 24, 2007
German to French translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Lacke & Farben & Leime
German term or phrase: Durchschlagsneigung
Der Pulverleim mit sehr geringer Durchschlagsneigung erfüllt die Beanspruchungsgruppe C2 nach EN 12765.

S'agit-il de tendance à la perforation ou qqc de ce genre?

Merci!
MOS_Trans
Germany
Local time: 05:25
faible tendance au """ressuage""
Explanation:
Monique, für Farben und Leime (Kunststoff-Technisches Wörterbuch ... dank Dir für vorhin!
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 05:25
Grading comment
Merci Gisela!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3faible tendance au """ressuage""
GiselaVigy


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faible tendance au """ressuage""


Explanation:
Monique, für Farben und Leime (Kunststoff-Technisches Wörterbuch ... dank Dir für vorhin!

GiselaVigy
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Grading comment
Merci Gisela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search