08:44 Jan 21, 2007 |
German to French translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
système microsomial d’oxydation de l’éthanol (MEOS) Explanation: Hallo Nicole Das ist nicht mein Gebiet, deshalb bin ich mir nicht sicher. Hier wird das so übersetzt: http://www.sfa-ispa.ch/DocUpload/alkohol_koerper.pdf http://www.prevention.ch/alcoolecole2.pdf Für den dt. und den frz. Begriff gilt offenstichltich die engl. Abkürzung MEOS = Microsomal Ethanol-Oxidizing System |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
oxydase à fonction mixte Explanation: Je ne suis pas compétent mais le document suivant me semble intéressant (copié à partir de la fonction de lecture "html" de Google). http://www.medfam.umontreal.ca/contenu/enseignement/post_doc... Au niveau des mitochondries il y a un reticulum lisse dont les enzymes sont responsables des réactions d’oxydo-réduction avec utilisation directe de l’O2 moléculaire. Ces enzymes ( hydroxylases ou oxydase à fonction mixte ) catalysent des hydroxylations ou la rupture oxydative des liaisons N-C ou O-C. Le Cytochrome P450 est l’élément fondamental de ce système. [...] La phase I est une réaction de «Functionalisation» , il y a modification de la molécule active. Elle expose un groupe fonctionnel sur le produit d’origine. Elle résulte en général, d’une perte d’activité pharmacologique; mais il y a des exemples de maintien ou de rehaussement de l’activité. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-01-21 09:45:30 GMT) -------------------------------------------------- Comme le fait remarquer Geneviève, cette réponse est sans doute fausse : "oxydase" est un enzyme et "mischfunktionnelle Oxidase" est un processus qui associe une oxygénation à une oxydation. Désolé. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-01-21 09:59:56 GMT) -------------------------------------------------- Si le texte allemand est correct, il propose une définition de "mischfunktionnelle Oxidase" que je traduis. Après les remarques de Geneviève et de Yves, la traduction pourrait être : on appelle oxydase à fonction mixte [le système ou l'enzyme] réalisant cette double fonction d'oxydation et d'oxygénation. Le mieux étant bien sûr de demander confirmation ou correction de l'original au client. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|