Startklasse

French translation: catégorie au départ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Startklasse
French translation:catégorie au départ
Entered by: Geneviève Granger

08:47 Jun 11, 2018
German to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Sport automobile
German term or phrase: Startklasse
"Das Team ist in der Startklasse der Elektromotoren vertreten und tritt den Wettbewerb im Jahr 2017 an."

S'agit-il d'une catégorie débutant ou d'un classement démarrant la course (ou autre) ?

SVP, ne répondez que si vous savez vraiment de quoi il s'agit (PAS de suggestion, devinette, etc.).
Geneviève Granger
Germany
Local time: 02:34
catégorie au départ
Explanation:
voir discussion
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 02:34
Grading comment
Merci encore !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4groupe ou classe
Johannes Gleim
4 -1(est représentée dans la) catégorie des "start-up" des moteurs électriques
Marcombes (X)
3catégorie au départ
GiselaVigy


Discussion entries: 13





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
(est représentée dans la) catégorie des "start-up" des moteurs électriques


Explanation:
visionmarketing.e-marketing.fr/.../l-innovation-creative-renouvelle-l-adn-des-marques...
9 avr. 2015 - Demain, ce sera peut-être au tour de la start-up des moteurs électriques, Tesla, d'apparaître comme la plus légitime dans ce domaine.

Start-up
Une start up est une entreprise qui vient d'être lancée par une équipe, ses dirigeants et actionnaires. Elle n'a pas de passé, ni probablement d'actifs corporels importants.

Marcombes (X)
France
Local time: 02:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Claire Bourneton-Gerlach: Confusion
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
groupe ou classe


Explanation:
Même se il n'a pas encore les présenter en sa propre gamme de catégories, la CIK-FIA suit néanmoins en étroite collaboration avec un intérêt direct possible pour les années à venir des initiatives privées impliquant l'introduction des nouvelles technologies dans Karting, comme le 4-AVC ou moteurs électriques.
http://www.karting-technique.com/dev.asp?N=simple&O=1878

Règlement Technique pour les Karts Électriques (E-Karting) Autrefois Karts Électriques (Catégorie V) – Article 6.17 "Annuaire du Sport Karting"
:
1.1 Classification
[Art. 1.1 – Classification]
Les karts électriques utilisés en compétition sont répartis dans les Groupes suivants :
- Groupe 1 : valable pour les accumulateurs Plomb-Acide (Pb-Acid), et Nickel-Fer (Ni-Fe).
- Groupe 2 : valable pour les accumulateurs Nickel-Zinc (Ni-Zn), Nickel-Métal-Hydride (Ni-MH), Lithium-Ion (Li-Ion) et Lithium-Métal-Polymère.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Aux États-Unis, le Championnat Red Line Oil Karting de Californie du Nord a créé depuis 2013 un championnat pour karts électriques, le Rattlesnake Electric Sport (RES) Championship (Catégorie V, Groupe 2, Classe 1)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Kart_électrique

Johannes Gleim
Local time: 02:34
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 149
Login to enter a peer comment (or grade)

28 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
catégorie au départ


Explanation:
voir discussion

GiselaVigy
Local time: 02:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 129
Grading comment
Merci encore !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search