Sollen die Ohren Augen machen

French translation: vos oreilles en prendront plein la vue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sollen die Ohren Augen machen
French translation:vos oreilles en prendront plein la vue
Entered by: Anne LJ

17:49 Jan 28, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Sollen die Ohren Augen machen
Bei einem kleinen Gesamtkunstwerk wie dem neuen XXX "sollen auch die Ohren Augen machen" - und deshalb findet man das Mikrophon jetzt an neuer Stelle, und zwar zwischen den beiden Screens.

Merci d'avance de votre aide. Il s'agit d'une console de jeu.
Anne LJ
Local time: 09:41
vos oreilles en prendront plein la vue
Explanation:
au cas ou console aurait un super son, ce qui est probable...
Selected response from:

Adrian Garcia-Landa
France
Local time: 09:41
Grading comment
Excellent, un grand merci et à toutes les réponses et commentaires si intéressantes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4vos oreilles en prendront plein la vue
Adrian Garcia-Landa
4 +2vos yeux n'en croiront pas vos oreilles !
Elisa C
3 +1vous n'allez pas en croire vos oreilles
lorette
3le son entre en jeu
Paul Hamelin


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sollen die Ohren Augen machen
vous n'allez pas en croire vos oreilles


Explanation:
Pourquoi pas

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-01-28 21:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mediadico.com/dictionnaire/expression/oreille/1

lorette
France
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Hamelin
1 hr
  -> merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vos yeux n'en croiront pas vos oreilles !


Explanation:
... est une expression qui relativement fréquente...
(cf google hits)

Elisa C
Germany
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Hamelin
31 mins
  -> Merci Paul !

agree  Andrea Jarmuschewski: mais plutôt "vos yeux n'en croieront pas leurs oreilles", cf. http://www.valdyerres.com/portail/Vos-yeux-n-en-croiront-pas... /// Bien vu, Elisa, en effet !!
10 hrs
  -> Merci Andrea ! (cela dit, croiront reste sans "e")
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le son entre en jeu


Explanation:
Les 2 propositions précédentes sont très bonnes.

Mais puisqu'il s'agit d'une console de jeu, je propose un petit jeu de mots pour rester dans le ton : "Le son entre en jeu"... ou bien "Le son est de la partie"

... grâce au micro placé entre les deux écrans, le son [entre en jeu] [est de la partie]

Paul Hamelin
Luxembourg
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
vos oreilles en prendront plein la vue


Explanation:
au cas ou console aurait un super son, ce qui est probable...

Adrian Garcia-Landa
France
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
Excellent, un grand merci et à toutes les réponses et commentaires si intéressantes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Véronique Decaux
1 hr
  -> merci !

agree  Assia Layachi
2 hrs
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
  -> merci geneviève

agree  lorette: Ou encore "Vous allez en prendre plein les oreilles"
5 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search