Einfach mitnehmen und losduschen !

French translation: Prêt à doucher !

14:10 Jul 31, 2009
German to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Sanitaire
German term or phrase: Einfach mitnehmen und losduschen !
Der Kunde erzeugt Duschwände und möchte diesen Slogan übersetzen (kurz und chnittig)

Ideen ?
Laurence Benoit
France
Local time: 19:23
French translation:Prêt à doucher !
Explanation:
Sur le modèle du "prêt à emporter", "prêt à porter". Je laisserais tomber le mitnehmen, mais au pire "emporté, c'est douché" (modèle "emballé, c'est pesé").
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 19:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2aussitôt acheté, aussitôt douché !
Catherine Boissée
3 +1Emballé, c'est douché !
Emmanuelle Riffault
3Prêt à doucher !
Platary (X)
2Choisissez pour vous, rentrez chez vous, et ... douchez-vous !
AnneMarieG


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prêt à doucher !


Explanation:
Sur le modèle du "prêt à emporter", "prêt à porter". Je laisserais tomber le mitnehmen, mais au pire "emporté, c'est douché" (modèle "emballé, c'est pesé").

Platary (X)
Local time: 19:23
Native speaker of: French
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
aussitôt acheté, aussitôt douché !


Explanation:
une autre idée...

Catherine Boissée
France
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnneMarieG: oui, ou 'aussitôt pris, aussitôt mis ! enfin, bof...
1 hr
  -> Merci !

agree  Assia Layachi
1 day 22 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Choisissez pour vous, rentrez chez vous, et ... douchez-vous !


Explanation:
bof - ça ne s'améliore pas ! Mais ça peut donner des idées à quelqu'un.
Une bonne douche en toute tranquilité - tout simplement !

AnneMarieG
France
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Emballé, c'est douché !


Explanation:
En référence à vous savez quoi ;o)

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assia Layachi
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search