GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:17 Jan 15, 2009 |
German to French translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Innocenti Germany Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | à forte visibilité |
| ||
3 | publicité qui capte l'attention |
| ||
3 | retenant l'attention |
| ||
3 | publicité frappante |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Terme publicitaire |
|
publicité qui capte l'attention Explanation: un peu moins "accrocheur" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retenant l'attention Explanation: J'aime bien accrocheur, ça correspond bien mais c'est familier en effet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à forte visibilité Explanation: "publicités en ligne à forte visibilité" Pas très élégant, mais pourrait convenir pour ce genre de texte. Mais surtout pas accrocheur qui a souvent une connotation négative. Patrick |
| |
Grading comment
| ||