die Premiere erleben

French translation: (ce concept) a été mis en oeuvre/en place/en application pour la première fois // a vu le jour

12:52 Aug 5, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
German term or phrase: die Premiere erleben
Bonjour,

Il s'agit de la présentation d'un concept de foire:

an der X (nom de la foire) 2008 in Salzburg erlebte das neue Messekonzept von Y (nom du client) die Premiere.

J'ai pensé à "a vécu sa première", mais je ne suis pas sûr que cela soit très approprié pour un concept de foire. J'ai également pensé à "a été présenté pour la première fois à...", mais j'ai déjà "Présence homogène lors d'une foire" dans la phrase précédente... le concept de messe en scène a été exposé pour la première fois?

Une autre possibilité serait peut-être de garder "présenter " et de remplacer "Présence" (dans la première phrase) par "Mise en scène".

Merci d'avance pour votre aide.
David Baour
Switzerland
Local time: 08:18
French translation:(ce concept) a été mis en oeuvre/en place/en application pour la première fois // a vu le jour
Explanation:
...lors de...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-08-05 13:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

variante (plus courte, moins élégante): a eu/connu sa première (cf. google)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-05 14:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

Salut David, ça va, merci :-) - toi aussi, j'espère?
Tu as tout à fait raison pour ce qui est de "a vu le jour", par contre "die Premiere erleben" veut bien dire que le concept y a été "umgesetzt" pour la première fois - pourquoi pas prendre une des variantes et une autre dans la phrase suivante? Ou alors la variante moins élégante "a eu/connu sa première" pour éviter la répétition? ;-)

Selected response from:

Anja C.
Switzerland
Local time: 08:18
Grading comment
Merci Anja et bonne journée!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(le concept) a vu le jour / a été réalise pour la première fois
Anja C.
4(ce concept) a été mis en oeuvre/en place/en application pour la première fois // a vu le jour
Anja C.
4avoir l'experience de la Premiere, experiencer la Premiere
KRAT (X)
3avoir son baptême de feu
mattranslate
3faire ses débuts
Inma Abbet
2faire ses premiers pas
lorette


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(le concept) a vu le jour / a été réalise pour la première fois


Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-08-05 13:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

typo = réalisé

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-05 13:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

variante: mis en oeuvre/en place/en application pour la première fois (lors de)

Anja C.
Switzerland
Local time: 08:18
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(ce concept) a été mis en oeuvre/en place/en application pour la première fois // a vu le jour


Explanation:
...lors de...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-08-05 13:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

variante (plus courte, moins élégante): a eu/connu sa première (cf. google)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-05 14:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

Salut David, ça va, merci :-) - toi aussi, j'espère?
Tu as tout à fait raison pour ce qui est de "a vu le jour", par contre "die Premiere erleben" veut bien dire que le concept y a été "umgesetzt" pour la première fois - pourquoi pas prendre une des variantes et une autre dans la phrase suivante? Ou alors la variante moins élégante "a eu/connu sa première" pour éviter la répétition? ;-)



Anja C.
Switzerland
Local time: 08:18
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Anja et bonne journée!
Notes to answerer
Asker: Bonjour Anja, ça va? Merci pour ces propositions. Malheureusement, j'ai déjà "umsetzen" dans la phrase suivante et "a vu le jour" ne me semble pas avoir le même sens...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avoir son baptême de feu


Explanation:
ou encore: C'était une véritable première pour le nouveau concept de foire (Messekonzept) de X

ou encore: Le concept de foire de X a eu droit à une véritable première...

mattranslate
Germany
Local time: 08:18
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
faire ses premiers pas


Explanation:
Je ne suis pas bien convaincue, mais semble se trouver pour un concept.

concept - E3 2008 : Ratchet & Clank Quest for Booty imagéLe concept du téléphone portable jetable va faire ses premiers pas sur le Vieux Continent. ... Actualité publiée le Mercredi 16 avril 2008 ...
www.generation-nt.com/s/concept/?page=3&sort=rank

Mario JR Haddad, faim de conceptsAvec lui, le concept français Bert's va faire ses premiers pas au Proche-Orient. ... Faire aussi quelque chose à soi. Lorsque Mario Jr Haddad met le pied à ...
www.lhotellerie.fr/hotellerie-restauration/Articles/2005/29...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-08-05 16:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

- être mis sous les projecteurs
- être mis à l'honneur

lorette
France
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faire ses débuts


Explanation:
C'est une expression qui pourrait convenir aussi.

Inma Abbet
Switzerland
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

198 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avoir l'experience de la Premiere, experiencer la Premiere


Explanation:
La Premiere, erleben=to experience (in English)

KRAT (X)
Local time: 09:18
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search