Hemielytre

English translation: hemielytron

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hemielytre
English translation:hemielytron
Entered by: Jennifer Hottarek

10:13 Feb 12, 2004
German to English translations [PRO]
Science - Zoology / anatomy
German term or phrase: Hemielytre
Histologie und Morphologie:
- die Vorderflügel sind zu sog. Hemielytren umgestaltet, die Hinterflügel sind häutig! Die Hemielytre besteht aus einem körpernahen, sklerotisiertem Teil (Corium) und einem körperferneren, membranösen Teil. Am Corium befindet sich ein frei gelenkiges Analfeld, das Clavus (Nagel) genannt wird.
- Rückenschilde:
* Pronotum (Halsschild) befindet sich am Prothorax
* Scutellum (Schildchen) folgt auf das Pronotum am Mesothorax und ist meist sehr klein und dreieckig

refers to an attribute of an insect's front wings
Jennifer Hottarek
Germany
Local time: 18:57
hemielytron, hemielytra
Explanation:
Hemielytron is singular, hemielytra is plural. This is a description of the wings of the only insects that you can correctly call "bugs," the true bugs, order Hemiptera. The order name Hemiptera also refers to the structure we're discussing, it is greek for half-wing, i.e. the anterior half or corium is hard (sclerotized) or leathery, the posterior half is membranous. The hindwings are the major flight power and are entirely membranous. True "elytra" are, incidentally, completely leathery or hard and are the modified forewings or wing covers, if you will, characteristic of the order Coleoptera, the beetles. I am an entomologist, and this information can be found in any decent entomology textbook or website, see the reference below for a definition of the clavus. The remaining terms (pronotum, scutellum, etc.) are also used in their Latin forms in English exactly as they are in German, and you can just translate literally the German names in parentheses into English and be right on the mark, as they are just descriptive or explanatory and are not used by scientists. Because wing structure is a very noticeable, distinguishing characteristic of many insects, most insect orders and many other taxa are classified on their wing structure (or absence thereof); the Greek ending -ptera (wing) is attached to most insect order names.
Selected response from:

John Speese
United States
Local time: 13:57
Grading comment
Thanks a million!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3hemielytron
Julia Fuchs (X)
5hemielytron, hemielytra
John Speese


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hemielytron


Explanation:
pl.: hemielytra
source: E. Launert: Biologisches Wörterbuch. Verlag Ulmer.
For explanation see source below.
HTH


    Reference: http://www.inra.fr/Internet/Produits/HYPPZ/ZGLOSS/6g---253.h...
Julia Fuchs (X)
Germany
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Pauls: also: hemelytron
4 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr

agree  Eckhard Boehle
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
hemielytron, hemielytra


Explanation:
Hemielytron is singular, hemielytra is plural. This is a description of the wings of the only insects that you can correctly call "bugs," the true bugs, order Hemiptera. The order name Hemiptera also refers to the structure we're discussing, it is greek for half-wing, i.e. the anterior half or corium is hard (sclerotized) or leathery, the posterior half is membranous. The hindwings are the major flight power and are entirely membranous. True "elytra" are, incidentally, completely leathery or hard and are the modified forewings or wing covers, if you will, characteristic of the order Coleoptera, the beetles. I am an entomologist, and this information can be found in any decent entomology textbook or website, see the reference below for a definition of the clavus. The remaining terms (pronotum, scutellum, etc.) are also used in their Latin forms in English exactly as they are in German, and you can just translate literally the German names in parentheses into English and be right on the mark, as they are just descriptive or explanatory and are not used by scientists. Because wing structure is a very noticeable, distinguishing characteristic of many insects, most insect orders and many other taxa are classified on their wing structure (or absence thereof); the Greek ending -ptera (wing) is attached to most insect order names.


    Reference: http://www.webref.org/invertebrate/c/clavus.htm
John Speese
United States
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks a million!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search