18:03 Sep 25, 2018 |
German to English translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gordon Matthews Germany Local time: 16:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | to a "Book of Sponsors" |
| ||
3 +1 | List of sponsors |
| ||
4 | go to book of donors |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
List of sponsors Explanation: Das Gönnerbook Bellwald soll als eine Online-Unterstützungsplattform für alle Freunde und Sympathisanten verstanden werden, welchen die Weiterentwicklung der Destination am Herzen liegt, schreiben die Verantwortlichen in einem Communiqué. Mit der Idee bestünde die Möglichkeit, die Sportbahnen mit einem Gönnerbeitrag zu unterstützen. Jeder Unterstützer kann dabei aus verschiedenen Produkten, wie einem Sitzplatz bei einer Sesselbahn, einem Trottinett oder einem Mountain Cart, auswählen. Jedes Produkt wird anschliessend mit einer persönlichen Widmung versehen und bei einer Jungfernfahrt eingeweiht. https://www.1815.ch/news/wallis/aktuell/zur-unterstuetzung-d... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
go to book of donors Explanation: The Gönnerbook Bellwald is to be understood as an online support platform for all friends and sympathisers who care about the further development of the destination, the responsible persons write in a communiqué. The idea would provide the opportunity to support the sports tracks with a **donor** contribution. Every supporter can choose from various products, such as a seat on a chairlift, a scooter or a mountain cart. Each product is then given a personal dedication and inaugurated on its maiden voyage. Translated with www.DeepL.com/Translator *I changed sponsor to **DONOR** in the Deepl translation Das Gönnerbook Bellwald soll als eine Online-Unterstützungsplattform für alle Freunde und Sympathisanten verstanden werden, welchen die Weiterentwicklung der Destination am Herzen liegt, schreiben die Verantwortlichen in einem Communiqué https://www.1815.ch/news/wallis/aktuell/zur-unterstuetzung-d... DIFFERENCE BETWEEN SPONSORS & DONORS Donations and sponsorships are vital to business — particularly to charitable organizations and nonprofits which operate primarily off of monetary gifts. While the nuances between the two categories will vary based on the organization, a donation is generally a onetime gift that goes to the company’s general fund, while a sponsorship involves a renewed pledge that supports a specific cause or project. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2018-09-26 14:49:27 GMT) -------------------------------------------------- DIFFERENCE BETWEEN SPONSORS & DONORS https://bizfluent.com/info-8457971-difference-between-sponso... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to a "Book of Sponsors" Explanation: "Gönner" are sponsors. The word "Gönnerbook" appears on the Bellwald website and seems to mean a Book of Sponsors comparable to a Visitors' Book. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-09-25 20:09:54 GMT) -------------------------------------------------- Here are a couple of sentences from the Bellwald website which explain the purpose of the Gönnerbook: "Mit dem Gönnerbook Bellwald wollen wir eine Unterstützungsplattform für alle Freunde und Sympathisanten bieten, welchen die Entwicklung von Bellwald am Herzen liegt. Helfen Sie mit die Attraktivität unserer Destination weiter zu steigern. Sei dies mit dem Erwerb einer Werbefläche, einem Aktienkauf oder einem Gönnerbeitrag - Hier finden Sie die passende Möglichkeit!" -------------------------------------------------- Note added at 1 day 15 hrs (2018-09-27 09:34:09 GMT) -------------------------------------------------- 'sponsors' rather than 'donors', because in my (British/European) experience donations are usually given without receiving anything in return, although they may be ear-marked for a specific purpose, whilst sponsors either receive benefits in terms of marketing or - as in the case of Bellwald - sponsor specific objects, such as a scooter, a brick in the construction of a building, or the participation of someone from a poor country in an international conference, and suchlike. Both donations and sponsorship can be one-off or multiple. I used to make regular monthly donations to a charitable organisation. On the other hand, I would quite like to sponsor the planting of a tree in the Hambacher Forst when RWE have cut down the existing trees. Sorry about the speech/quotation marks or inverted commas - didn't realise that they can be scary. When I was at school in England in the 1960s and 1970s, we were taught to put book titles in inverted commas and capitalise all the main words, e.g. "To Kill a Mockingbird". In this present, 21st century context 'To Book of Sponsors' would probably be better than 'to a "Book of Sponsors". https://shop.bellwald.ch/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|