erkochen

English translation: cooked his way to

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:erkochen
English translation:cooked his way to
Entered by: Courtney Sliwinski

13:11 Feb 17, 2010
German to English translations [PRO]
Tourism & Travel / Luxury Hotel
German term or phrase: erkochen
Der Küchenchef ***erkochte*** sich bereits im Alter von 26 Jahren mit seinem eigenen Restaurant "XXX" einen Michelin Stern.

What would be the Engish equivalent of this term, or could I simply substitute it with "kochen"? This is for a luxury hotel and the article stresses that their new chef has added another dimension of indulgence to their concept of luxury. Thanks in advance!
Courtney Sliwinski
Local time: 08:35
cooked his way to
Explanation:
You can't really look at "erkochen" on its own. I'd say that the sentence here means:

The chef already cooked his way/managed to cook his way to a Michelin star by the age of 26 ...
Selected response from:

David Williams
Germany
Local time: 08:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11cooked his way to
David Williams
4earn
Craig Meulen


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
cooked his way to


Explanation:
You can't really look at "erkochen" on its own. I'd say that the sentence here means:

The chef already cooked his way/managed to cook his way to a Michelin star by the age of 26 ...

David Williams
Germany
Local time: 08:35
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Bessioud
3 mins
  -> Thanks

agree  mill2: or perpaps cooked up?
11 mins
  -> Thanks

agree  Evelyn Enderle
34 mins
  -> Thanks

agree  Sabine Akabayov, PhD
44 mins
  -> Thanks

agree  Armorel Young: good solution (although to avoid sounding like Denglish I would suggest that it needs to be "had already cooked his way")
2 hrs
  -> Thanks, you're quite right.

agree  jccantrell: With mill if for the USA.--**--Sure you can: At the tender age of 26, he cooked up his first Michelin star at the XXX restaurant (or some such phrasing). It would be understood here.
2 hrs
  -> Thanks for the clarification :-)

agree  itla: With Armorel
4 hrs

agree  Trudy Peters: w/Armorel
4 hrs

agree  Michael Harris
5 hrs

agree  Annett Kottek (X): I really like 'cooked his way'..
6 hrs

agree  Nicole Backhaus
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
earn


Explanation:
It's a pictorial way of saying that he earnt the Michelin star (cf. 'sich etwas erarbeiten').

See the Linguee link here for some more examples of this being translated in a similar context.


    Reference: http://www.linguee.com/search?query=erkochte
Craig Meulen
United Kingdom
Local time: 07:35
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search