einwedeln

English translation: (Grab your skis and) hit the pistes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einwedeln
English translation:(Grab your skis and) hit the pistes
Entered by: Jon Reynolds

10:40 Sep 29, 2009
German to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: einwedeln
There is not really much context for this. It is a heading on a flyer for a hotel. Underneath is a list of services beginning "7 ÜN mit HP, 6 Tage Skipass, Skiservice, Solarium, Verwöhnmassage". I know that "wedeln" is a type of skiing, perhaps "einwedeln" is a synonym?
Jon Reynolds
United Kingdom
Local time: 13:47
(Grab your skis and) hit the pistes
Explanation:
By "wedeln" they do indeed just mean skiing, not any particular style. It basically just describes the movements you make when alpine skiing. So I think this calls for a really free translation. The above is just an idea.
(PS. I know this is not the right place to ask but are you the Jon Reynolds who also did the distance learning course with City University's Iain Grant a couple of years ago??)
Selected response from:

Lesley Robertson MA, Dip Trans IoLET
Austria
Local time: 14:47
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7(Grab your skis and) hit the pistes
Lesley Robertson MA, Dip Trans IoLET
3 +2warm up for wedeling
Edith Kelly
3 +1swish down the slopes
Wendy Lewin
4to warm up your ski legs
Sarah Bessioud


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
warm up for wedeling


Explanation:
if you want it literally ... wedeling is a ski term (curves) and the *ein* bit suggests that you warm up before going down the slope:
or:
warm up for skiing
pre-downhill treats



Edith Kelly
Switzerland
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Foyle: I don't think that too many English speakers would really now what "wedeln" is referring to.
29 mins

agree  Rolf Keiser: "wedeln" is the term and multi-lingual ski jargon!
3 hrs

agree  Tom Tyson
4 hrs

disagree  Lesley Robertson MA, Dip Trans IoLET: My husband is a ski instructor here in Austria, teaches Brits every winter and "wedeln", he says, is not used by the Brits. Try googling "wedeln" using just .co.uk sites - amost nothing except some Austrian book from the 1960s!
4 hrs
  -> Well, I am a West Brit as you Brits would say ... Ireland ... And: We have been skiing for a very long time. You may also look at the other 2 proposals I made withouth disregarding proposal 1 out of hand.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
swish down the slopes


Explanation:
without more context, I can't tell if this will fit

Wendy Lewin
United Kingdom
Local time: 13:47
Works in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrix Mett BA Hons MA FCIL CL
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
(Grab your skis and) hit the pistes


Explanation:
By "wedeln" they do indeed just mean skiing, not any particular style. It basically just describes the movements you make when alpine skiing. So I think this calls for a really free translation. The above is just an idea.
(PS. I know this is not the right place to ask but are you the Jon Reynolds who also did the distance learning course with City University's Iain Grant a couple of years ago??)

Lesley Robertson MA, Dip Trans IoLET
Austria
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Foyle: If the "wedeln" is part of the heading, then I think of all the possibilities given thus far, Lesley's is the best. You may, however, want to replace pistes with slopes. It is used more frequently and if your target audience is US, then slopes is better.
25 mins

agree  Lonnie Legg: w. rosafoyle.
1 hr

agree  Rebecca Garber: w/ rosafoyle and Lonnie on the slopes.
1 hr

agree  Helen Shiner: Good solution - also with rosafoyle
4 hrs

agree  Lancashireman: Not necessarily with rosafoyle
11 hrs

agree  CArcher
19 hrs

agree  Nicola Wood: also think this is the best of teh suggested variants, although I was taught wedeln by my Austrian ski instructor as a very specific movement. Also with Lesley on pistes for a UK audience
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to warm up your ski legs


Explanation:
Whereas 'to get your ski legs' generally refers to the preparation of your muscles BEFORE you go skiing, I would use 'to warm up your ski legs' for those first runs on the slopes.

http://www.maddogski.com/France/Val d'Isere/On the piste
Head to the Solaise to warm up your ski legs, take your first few 'ski steps' or just build up your confidence. Intermediates: ...


http://www.j2ski.com/american_ski_resorts/Canada/Fernie.html
The Deer and Elk Chair lifts access wide open daily groomed rolling slopes perfect for all ages whether skiing or boarding. The runs off the Elk Chair are some of the best to warm up your ski legs before taking the Boomerang or Great Bear chairs for the easiest access to the fabulous Cedar Bowl terrain.




    Reference: http://www.maddogski.com/France/Val%20d%27Isere/On%20the%20p...
    Reference: http://www.j2ski.com/american_ski_resorts/Canada/Fernie.html
Sarah Bessioud
Germany
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search