Flugzubringer

English translation: feeder flight(s)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Flugzubringer
English translation:feeder flight(s)
Entered by: mary austria

13:39 Apr 20, 2009
German to English translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: Flugzubringer
Im Laufe des Vormittags
Individuelle Anreise zum jeweiligen Abflughafen. Genaue Informationen entnehmen Sie bitte Ihrem persönlichen Reiseplan.

Das Abfluggate ist zugleich auch Treffpunkt der Teilnehmer mit Flugzubringer. Bitte orientieren Sie sich an den aktuellen Anzeigetafeln.
njbeckett
Germany
Local time: 01:50
feeder flight(s)
Explanation:
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070322130150AA...
Selected response from:

mary austria
Local time: 01:50
Grading comment
Correct in this case at least.(the German text was rubbish anyway). Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3feeder flight(s)
mary austria
3 +4airport shuttle
izy
5Airshuttle
Liala Stieglitz (X)
3 -2Airport transfer services
Peter Downes


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Airport transfer services


Explanation:
I think this works for companies who bring customers to the airport as well as services inside the airport.

Peter Downes
Germany
Local time: 01:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mary austria: A "Flugzubringer" is a flight that operates from a Zubringerflughafen. It's not ground transportation.
39 mins
  -> Accepted

disagree  Edith Kelly: with Mary
45 mins
  -> Accepted
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
feeder flight(s)


Explanation:
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070322130150AA...

mary austria
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Correct in this case at least.(the German text was rubbish anyway). Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Lipeles
0 min
  -> Thanks, Julia!

agree  Edith Kelly
1 min
  -> Thanks, Edith!

agree  Cetacea
10 mins
  -> Thanks, Cetacea!

neutral  Thomas Pfann: In diesem Fall vermutlich ja, aber im Ausgangstext sollte es dann eigentlich 'Zubringerflug' heißen, oder? Denn ein 'Flugzubringer' wäre ja durchaus einfach ein beliebiges Verkehrsmittel (Taxi, Bahn, Bus usw.), das einen zum Flughafen bringt.
46 mins
  -> See the next question concerning "Zubringerflughafen" for clarification.

neutral  Michael Harris: Must agree with Thomas
2 hrs
  -> See the next question concerning "Zubringerflughafen" for clarification.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
airport shuttle


Explanation:
is what I have seen used at airports

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-04-20 14:32:39 GMT)
--------------------------------------------------

given the next question posted, I would suggest to indeed check wether the "Zubringer" is done on the ground or per flight!

izy
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
5 mins
  -> thank you!

agree  Stephen Sadie
5 mins
  -> thank you!

agree  Helga Lemiere: das ist es, hab' mich beim anderen geirrt!
36 mins

disagree  mary austria: A "Flugzubringer" is a flight that operates from a Zubringerflughafen. It's not ground transportation.
39 mins

disagree  Edith Kelly: with Mary
45 mins

disagree  Cetacea: A "Flugzubringer" has nothing to do with ground transportation. Airport shuttle in German (well, sort of...) would be "Flughafenshuttle"
56 mins

neutral  Thomas Pfann: Ja, hier muss wohl nachgefragt werden, was genau gemeint ist. Im Prinzip hast du aber Recht, denn ein 'Flugzubringer' ist etwas anderes als ein 'Zubringerflug' (ich denke, die beiden Dinge wurden hier im Ausgangstext durcheinander gebracht).
1 hr

agree  Michael Harris
3 hrs

agree  Sybille Brückner: Ich vermute auch eher, dass es ein anderes Verkehrsmittel (Bus, Taxi) ist.
16 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator): mit Thomas & Sybille
18 hrs

agree  KARIN ISBELL: genau!
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Airshuttle


Explanation:
Hi!
Hope I'm not too late.

Flugzubringer=Airport shuttle: There are these shuttle services for on ground transportation, partly even from door to door. This can (and usually is) in form of a bus.

Zubringerflug=Air shuttle: These are flights bringing in people via aircraft transportation to another airport.



Example sentence(s):
  • Airport shuttle service and other ground transportation to i.e. ... airport

    Reference: http://www.google.com
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Air_shuttle
Liala Stieglitz (X)
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search