GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:42 Jan 18, 2007 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel / Airline ticketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Killian Kavanagh Ireland Local time: 08:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | subject to availability |
| ||
2 | booking guarantee |
|
booking guarantee Explanation: Ich vermute, dass dies bedeuten soll, dass keine Buchung/Einlösung für dieses Freiflugticket garantiert ist, sondern von Faktoren wie z.B. Verfügbarkeit abhängig ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subject to availability Explanation: Although it's not the literal translation, having worked in the airline industry, this is the term most commonly used when it comes to special offers and the airline wants something to fall back on if a customer/airline employee is disgruntled at not being able to avail of the offer. If you go on to any airline's website or look at the links, you should see it quite often. "subject to availabilty" = "ohne Buchungsberechtigung" Reference: http://www.ryanair.com/member/freeflights.html Reference: http://www.lufthansa.com/online/portal/lh/ie/specials/conten... |
| |
Grading comment
| ||