GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:43 Dec 5, 2006 |
German to English translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tanyazst Belarus Local time: 03:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Beauty's all around Explanation: Beauty's all around |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Beauty is just round the corner Explanation: -- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Breathe in the beauty Explanation: Breathe in the beauty (of the surrounding scenery) Depending on sentence (surrounding sentence construction) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beauty at your feet Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Just a step away Explanation: Maybe. This is probably a case for being creative rather than sticking doggedly to the German wording - anything suitably enticing will do the job. (Not sure about "beauty is just around the corner", because that implies to me that it is a bit hidden and elusive, which isn't what you want to say). |
| |