GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Oct 14, 2005 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rainerc (X) Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sampling |
| ||
3 | sample |
| ||
3 -1 | scanning |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sampling Explanation: yes, it also applies here |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scanning Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-10-14 13:04:51 GMT) -------------------------------------------------- www.micronor.ch/content/pdf/manual/esm74e.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sample Explanation: Not enough context. If "die Anzahl der Abtastungen des digitalen Breitbandsignals" is followed by "pro Sekunde" (or similar), each Abtastung is a "sample". "Sampling" (also called Abtastung) is the process of making measurements, each of which is a sample. The Web ref has Abtastung in both senses. Your context will decide which it is in this case. Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Abtastung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.