GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:41 Jul 31, 2005 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Surveying / Customer Satisfaction Survey | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lancashireman United Kingdom Local time: 05:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | response |
| ||
4 | complain registration (or problem reg.) |
|
Störungsannahme response Explanation: seems to cover the sub-headings that follow. 'Störung' may be redundant given the presence of Service-Leitstelle later in the sentence. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2005-07-31 13:13:55 GMT) -------------------------------------------------- For \'Störung\' consider \'call-out\' http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="call out response"&m... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|