Bergwertung

English translation: a) mountain classification; b) climb/finish/summit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bergwertung
English translation:a) mountain classification; b) climb/finish/summit
Entered by: Ken Cox

21:13 Dec 14, 2004
German to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / cycling
German term or phrase: Bergwertung
Cycling again:
An jenem Tag stürmte der Tscheche im Magenta-Trikot in
neuer Rekordzeit auf den Großglockner. 47:46 Minuten benötigte
der Mann aus Brünn für die exakt vermessene Standardstrecke bis
zur Bergwertung auf rund 2.500 Metern Höhe
Armorel Young
Local time: 13:00
climb, official finish (line) of the climb, summit
Explanation:
It seems to me that the first definition below is more appropriate here (how can you ride to a standing in only one climb?), and from the structure of the sentence it sounds like what it actually means is the finish of the officially designated climb or the summit.

Bergwertung

1) Anstieg oder Gipfel, auf dem Punkte für das Trikot des besten Bergfahrers vergeben werden. Kann auf der Strecke liegen oder, bei Bergankünften, im Ziel. (s. auch Kategorien)

2) Wertung, in der alle Bergpunkte eines Fahrers zusammengezählt werden. Der Fahrer mit den meisten Punkten trägt das Bergtrikot.

http://tour.ard.de/tour2004/allgemein/lexikon/stichworte/B_b...
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 14:00
Grading comment
That's it in this context - like others, I was getting confused by the different meanings of the word.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mountain classification
Kim Metzger
5 -1mountain standing
Jo Mayr
3climb, official finish (line) of the climb, summit
Ken Cox


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mountain classification


Explanation:
http://www.ooe-radsportverband.at/veransta/u23gp/ergebnis/2E...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-12-14 21:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

RITCHEY IN THE GIRO – WINS MOUNTAIN CLASSIFICATION
The hottest news for Ritchey’s riders in the Giro both come from the Gerolsteiner team. Gerolsteiner rider Fabian Wegmann valiantly overcame Giro winner Damiano Cunego in points during the very last stage to win the coveted Green Climber’s Jersey!

http://www.ritcheylogic.com/news/news_2004_0601.htm


Kim Metzger
Mexico
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore (X): I'm sure this is used in the Tour de France too
12 hrs

disagree  Steve Yates: This means the competition from the combined mountain sections of a particular tour/cycle race, not the finishing point on the mountain.
12 hrs

agree  Cilian O'Tuama: a single stage can have several mountain classifications
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
mountain standing


Explanation:
Cycling, bicycle, Eurosport, live, tour de france, giro, vuelta ...
Mountain Standing. Team, Points, 1, Richard VIRENQUE (FRA), QSD, 324, 2, Laurent DUFAUX (SUI), ALS, 187, 3, Lance ARMSTRONG (USA), USP, 168, 4, Christophe MOREAU ...
www.eurosport.com/home/pages/v4/l0/ s18/e5379/standing_lng0_spo18_evt5379_dsc463.shtml

iB::Topic::2004 Tour de France - [ Traduzca esta página ]
... while Frenchman Richard Virenque won the Polka Dot Jersey (Mountain Standing) Armstrong
can write history by becoming the first 6 time Tour de France winner. ...
www.gamesbids.com/cgi-bin/ib3/ikonboard. cgi?s=d16cffa5baafea1b1e0f5d1b5a2d0411;act=ST;f=25;t=430

Jo Mayr
Germany
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: the standing is the sum of the Wertungen
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
climb, official finish (line) of the climb, summit


Explanation:
It seems to me that the first definition below is more appropriate here (how can you ride to a standing in only one climb?), and from the structure of the sentence it sounds like what it actually means is the finish of the officially designated climb or the summit.

Bergwertung

1) Anstieg oder Gipfel, auf dem Punkte für das Trikot des besten Bergfahrers vergeben werden. Kann auf der Strecke liegen oder, bei Bergankünften, im Ziel. (s. auch Kategorien)

2) Wertung, in der alle Bergpunkte eines Fahrers zusammengezählt werden. Der Fahrer mit den meisten Punkten trägt das Bergtrikot.

http://tour.ard.de/tour2004/allgemein/lexikon/stichworte/B_b...

Ken Cox
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
That's it in this context - like others, I was getting confused by the different meanings of the word.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search