dürfen es begleitend zu ... sein

English translation: may be .... in conjuction with or simultaneously with an intensive power training

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dürfen es begleitend zu ... sein
English translation:may be .... in conjuction with or simultaneously with an intensive power training
Entered by: franglish

09:51 Jul 16, 2011
German to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / food & body
German term or phrase: dürfen es begleitend zu ... sein
Aber brauchen die Muckis zum Wachsen Megamengen an Eiweiß? Jein, sagt Dr. Hamm. 1,2 bis 1,7 Gramm Eiweiß pro Kilogramm Körpergewicht dürfen es begleitend zu einem intensiven Krafttraining schon sein. Demnach hat eine 75 Kilo schwere Person mit Beachbody-Ambitionen einen Eiweißbedarf von insgesamt 90 bis 130 Gramm.

I am confused about this part; it seems that protein consumption should be accompanied by intensive power exercises; but I am not sure.
Sterk
Ukraine
Local time: 16:02
may be .... in conjuction with or simultaneously with an intensive power training
Explanation:
or: may be ... with the attendant intensive power training

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-07-16 16:00:56 GMT)
--------------------------------------------------

instead of "may be", "it really ought to be ...", so as to take "schon" into account.
Selected response from:

franglish
Switzerland
Local time: 15:02
Grading comment
thanks a lot!



Summary of answers provided
4 +2may be .... in conjuction with or simultaneously with an intensive power training
franglish


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
may be .... in conjuction with or simultaneously with an intensive power training


Explanation:
or: may be ... with the attendant intensive power training

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-07-16 16:00:56 GMT)
--------------------------------------------------

instead of "may be", "it really ought to be ...", so as to take "schon" into account.

franglish
Switzerland
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Bertelmann: agree
7 hrs
  -> Thanks, Gabriella. A sunny Sunday to you!

agree  Wendy Streitparth: I prefer in conjunction and no "an"
7 hrs
  -> Thank you, Wendy. Have a pleasant Sunday!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search