Besitzstrafbarkeit

English translation: criminal liability for possession

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Besitzstrafbarkeit
English translation:criminal liability for possession
Entered by: Natalie Wilcock (X)

14:47 Jun 9, 2007
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Besitzstrafbarkeit
Nach sorgfältiger Abwägung aller rechtlichen und tatsächlichen Gesichtspunkte wird mehrheitlich empfohlen, eine „Besitzstrafbarkeit“ gesetzlich nicht zu verankern.

Die Argumente der Arbeitsgruppe zum umfassenden Schutz des Prinzips der uneingeschränkten Verantwortlichkeit der Athleten/innen („Strict liability“), des unverzichtbaren Eckpfeilers des Anti-Doping-Kampfes, sind überzeugend. Die Sanktionierung eines durch positiven Dopingtest überführten Athleten soll weiterhin allein durch die Sportgerichtsbarkeit erfolgen, da nur so eine schnelle, harte und international sofort durchsetzbare Bestrafung möglich ist. Wird der Athlet durch staatliche Maßnahmen der Weitergabe von oder des Handels mit Dopingmitteln überführt, unterliegt er schon jetzt den für alle Bürger geltenden gesetzlichen Bestimmungen des Arzneimittelgesetzes.

In need of professional help to get the concept of "Besitzstrafbarkeit" across. Is this criminal liability due to possession (in this case possession of doping substances)? Derek? Anybody? :-)
Natalie Wilcock (X)
Local time: 21:00
criminal liability for possession
Explanation:
gets enought googles to be taken into consideration
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
Thanks Jonathan. Regards, Natalie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3criminal liability for possession
Jonathan MacKerron


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
criminal liability for possession


Explanation:
gets enought googles to be taken into consideration

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 41
Grading comment
Thanks Jonathan. Regards, Natalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Rink
3 hrs

agree  earthreptile
16 hrs

agree  Courtney Sliwinski
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search