Bespielbarkeit

English translation: can be played ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bespielbarkeit
English translation:can be played ...
Entered by: Melanie Michael

20:37 Oct 8, 2006
German to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Golf
German term or phrase: Bespielbarkeit
Ein ausgezeichnetes Rasenwachstum sichert dem Golfplatz eine nahezu ganzjährige Bespielbarkeit.

Die computergesteuerte Bewässerungsanlage sorgt
für optimale Bespielbarkeit.

Does anyone know a nice way of putting it? TIA
Melanie Michael
Germany
Local time: 14:16
can be played ...
Explanation:
almost all year round.

would sound more natural English to me.
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 13:16
Grading comment
Indeed the best and most natural way of putting it. Thank you, Armorel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3can be played ...
Armorel Young
3 +1playability
Susanne Rindlisbacher
3 -1Exempliariness
muitoprazer (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
playability


Explanation:
Seems to be a commonly used term. But again, I am no golfer.

Synthetic greens is a fast-growing faction of the golf industry, with the quality of product bringing the look, feel and playability of natural greens to ...
www.southwestgreens.com/nicklaus_press.html

Yours is the only synthetic surface that I have seen that can rival natural grass for looks and playability. The putting green is an attractive addition to ...
www.softrakgreens.com/testimonials2.htm

Because of the aesthetic and playability considerations, most of the drainage systems in a golf course were installed underground. With time golf green ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=14182451

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 13:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: is playable
15 hrs
  -> Danke, Cilian. Dein Vorschlag und Armorels ist sicher besser.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Exempliariness


Explanation:
yes,the word does exist-google refs too.
excellent growth rate assures the links of an almost year round exempliariness.(state of pristine perfection) would be my translation of the sentence given.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-10-08 20:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

the computer regulated watering programme makes for optimum performanc- is how I would translate the second sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-10-08 21:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

yes,sorry,I read BeIspielbarkeit for Bespielbarkeit.Examples still stand,just replace my word with Susannes'.

muitoprazer (X)
Local time: 13:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alison Schwitzgebel: 1. there's no "i" in the middle (spelling). 2. it doesn't get across the idea of being able to play the course all year round
11 hrs
  -> please see above note.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
can be played ...


Explanation:
almost all year round.

would sound more natural English to me.

Armorel Young
Local time: 13:16
Native speaker of: English
PRO pts in category: 104
Grading comment
Indeed the best and most natural way of putting it. Thank you, Armorel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Schwitzgebel: I've heard that said of the St. Andrews courses.
10 hrs

agree  Cilian O'Tuama
14 hrs

agree  Julia Lipeles
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search